Симфония судеб

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, современная русская литература, историческая фантастика. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005658869.

Аннотация

В сборнике прозы Творческой гостиной на Маяке представлены истории авторов из разных стран, как лауреатов престижных литературных премий, так и мало знакомых российскому читателю.Любовь и одиночество, поиск своего пути и спасение чужих жизней, жестокость и умение прощать, неумолимое время и мечты, сбывающиеся вопреки всему.Жизненное и трансцендентное.Каждый творческий голос уникален, но вместе они звучат как симфония.Симфония человеческих судеб.

Читать онлайн Маргарита Пальшина, Елена Ханен - Симфония судеб


Авторы: Лачин, Медведева Катя, Стародуб Михаил, Сафронова Елена, Товберг Александр, Мерсов Сергей, Воронин Дмитрий, Баев Алексей, Ханен Елена, Пальшина Маргарита, Теплякова Лариса, Солодов Юрий, Стригин Михаил, Ким Инна, Волкова Светлана, Полюга Михаил, Вин Александр, Крюкова Елена


Редактор Виктория Лакбильд

Иллюстратор Мария Шевцова


© Лачин, 2022

© Катя Медведева, 2022

© Михаил Стародуб, 2022

© Елена Сафронова, 2022

© Александр Товберг, 2022

© Сергей Мерсов, 2022

© Дмитрий Воронин, 2022

© Алексей Баев, 2022

© Елена Ханен, 2022

© Маргарита Пальшина, 2022

© Лариса Теплякова, 2022

© Юрий Солодов, 2022

© Михаил Стригин, 2022

© Инна Ким, 2022

© Светлана Волкова, 2022

© Михаил Полюга, 2022

© Александр Вин, 2022

© Елена Крюкова, 2022

© Мария Шевцова, иллюстрации, 2022


ISBN 978-5-0056-5886-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Лачин


По образованию искусствовед: теория и история изобразительного искусства и архитектуры. С 2001 по 2009 годы преподавал в Бакинской Академии художеств изобразительное искусство Запада XVI – XX веков. Произведения переводились на болгарский язык.

Стал победителем международного конкурса фантастики «Злата Кан» (г. София, Болгария) за рассказ «Кама, танцуй!» в 2009 году.

Член редакции российского литературно-художественного электронного журнала «Новая литература».

Парадный портрет

Я стою. Я стою не просто, а недвижно. Людям третьего тысячелетия трудно было бы это понять. Я понял очень быстро. Поймёшь, и быстро – в случае непонятия – встанет в воздухе крик. Крик ослеплённого. И я понял. «Чего и вам желаю», следовало бы добавить в духе русской речи последних ста лет. Но не добавлю. Я выпал из времени.

Мы стоим шеренгой, царедворцы, посреди – он. Цезарь Флавий Юстиниан Аламанский, Готский, Франкский, Германский, Антский, Аланский, Вандальский, Африканский. Словом, василевс1. Грозен почти так же, как супруга его, Феодора2. Истинная гречанка, с лёгкой раскосостью во взгляде, только я вот не помню, на каком из островов она рождена? На Кипре? Бог весть. «Бог весть» – надо же, как я тут стал выражаться.

Тяжёлое шито. Оно висит на мне килограммами. Оно расшито драгоценностями. По двум причинам мы тут расцветились павлинами: из-за присутствия василевса и вследствие художника, что взирает на нас с потаённым испугом и спешно набрасывает что-то на бумаге.


Рекомендации для вас