Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 9

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру разговорники. Оно опубликовано в 2023 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Серия “Разговорный английский. Продвинутый курс” – это логическое продолжение курса “Разговорный английский. Экспресс – курс”.Этот курс подойдет для тех, кто обладает начальными знаниями английского языка и хочет развить их до совершенства. Проработав все книги данной серии, Ваш уровень английского языка будет сопоставим с уровнем выпускников иняза, а Ваш словарный запас позволит Вам легко общаться с теми, для кого английский язык является родным. . Обучение проходит на примерах, взятых из повседневного общения носителей языка между собой, литературных произведений и периодики. Каждое предложение детально разобрано с точки зрения грамматики. Все книги данной серии являются самодостаточными, поэтому вы можете изучать их в любом порядке.

Читать онлайн Ричард Грант - Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 9


Цель этого курса – довести Ваши знания английского языка до совершенства.

Все книги данной серии являются самодостаточными, поэтому вы можете изучать их в любом порядке.

Часть 81

1601. Вы бы расстроились, если бы я не пришел? – Would you be upset if I didn’t come?

Это пример предложения в условном наклонении второго типа.

If + предложение в простом прошедшем времени → подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + …

Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.

Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

Второй тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Повторим ещё раз.

Would you be upset if I didn’t come?


1602. Женщинасреднихлетсприятнымлицомнастояланатом, чтобыОльгаприехалавеегородпреподавать. – The pleasant-faced middle-aged woman insisted on Olga coming to her town to teach.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с герундиальным оборотом в роли косвенного предложного дополнения.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Insisted on Olga coming – это герундиальный оборот в роли косвенного предложного дополнения – можно заменить на insisted on her coming.

Insist on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как настаивать на чем-либо. Глагол, следующий далее, употребляется с окончанием -ing.

Повторим ещё раз.

The pleasant-faced middle-aged woman insisted on Olga coming to her town to teach.


1603. Оннелюбит, когдаемузадаютвопросы, потомучтооннезнает, какнанихответить. – He does not like to be asked questions because he does not know how to answer them.

Это пример использования простого инфинитива в пассивном залоге, для описания действия, которое является безотносительным ко времени совершения действия.

To be + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

He does not like to be asked questions because he does not know how to answer them.


Рекомендации для вас