Прошлое и будущее

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру научная фантастика. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-6045903-8-6.

Аннотация

Осмысление прошлого позволяет понять настоящее и заглянуть в будущее. Настоящее перестает быть мигом, если возрастает до тех горизонтов, которые мы способны лицезреть в прошлом и будущем. В данной книге предпринимаются попытки соединить прошлое и будущее с помощью фантастических идей и сюжетов. Знание необходимо, чтобы понять прошлое. А чтобы заглянуть в будущее, нужно воображение. В итоге человек познаёт себя и определяет своё место в этом мире.

Читать онлайн Михаил Деревянко - Прошлое и будущее


© Деревянко М. А., 2014

© Орловский П.В., Оформление, 2022

© ООО «Буквица», 2022

Часть первая

Прошлое

Грешная дева

I. Гадание на картах

Закончив дела, детектив Глеб Далин выехал в свой загородный коттедж.

Шоссе было пустынно. Лишь недалеко от дома водитель увидел стоящий на обочине «Форд», возле которого происходила непонятная суета. Неожиданно пелену дождя пронзил женский крик. Далин резко затормозил и выскочил под холодный душ. На помощь больше никто не звал, но два спортивного вида парня тащили к «Форду» девушку в сером плаще. Мокрая голова жертвы безжизненно болталась, а носки замшевых туфель скользили по асфальту.

– Эй, ребята, погодите слегка, – хладнокровно попросил детектив.

На его фразу те не обратили внимания. Лишь один довольно добродушно буркнул:

– Вали отсюда, пока цел.

– Я не люблю повторять.

Странная группа остановилась. Один из парней лениво достал финку и, не спеша, двинулся на Глеба.

Тот не стал демонстрировать приемы каратэ, а нажал кнопку на часах и проговорил в воображаемую рацию:

– Глеб Далин срочно вызывает патрульную машину на 19-й километр Минск – Раков.

Молодец с финкой притормозил, а затем рванул к «Форду».

– Брось ее! Уходим! – крикнул он напарнику.

– Ты что, ментов испугался? – спросил тот презрительно.

– При чем тут менты! Это же Далин!

Второй сразу отпустил девушку и уже на ходу юркнул в автомобиль. Через несколько мгновений «Форд» растворился в сетке дождя. Глеб едва успел подхватить чуть не упавшую девушку. Он бережно усадил ее на переднее сиденье.

Перед тем, как завести двигатель, детектив окинул взглядом незнакомку. Нечасто ему доводилось видеть такие чистые и светлые лица. Может, всю «химию» смыл дождь, но кожа вряд ли могла остаться столь восхитительно-натуральной, если на нее регулярно наносили последние достижения парфюмерии. Глаза девушки были закрыты, а лицо излучало почти детскую наивность.

По всем правилам незнакомку нужно было доставить в ближайший участок. Но Глеб представил ее в обществе грубоватых полицейских, и чувство жалости шевельнулось у него.

Вскоре автомобиль плавно скатился в гараж под коттеджем. Девушка все еще не пришла в себя. Похоже, похитители ее оглушили или сунули под нос паралитический газ. Детектив взял незнакомку на руки и легко занес в гостиную. Положил ее на диван, убедился, что пульс не вызывает опасений. Теперь, чтобы незнакомка не простыла, с нее нужно было снять насквозь промокшую одежду.


Рекомендации для вас