Шествие по пути. Сборник рассказов

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современная русская литература, книги о путешествиях, биографии и мемуары. Оно опубликовано в 2022 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

В этом сборнике вы найдёте рассказ про работу в Китае и работодателя-бразильца, в котором есть что-то демоническое, прочитаете рассказ о жизни застрявших во время пандемии в Турции русских автостопщиках, о юных строителях, принявших свой смысл смерти, и о многом другом.

Читать онлайн Анастасия Железнова - Шествие по пути. Сборник рассказов


От автора


Здравствуйте, меня зовут Анастасия Железнова. Я учитель английского и китайского языков, фокусник, актриса и помощник журналиста. А главное, я писатель и профессиональный путешественник. Я путешествую более шести лет, езжу автостопом, на велосипедах и на мотоциклах, с рюкзаком, палаткой в дебри мегаполисов и джунглей. Последние три года я прожила за рубежом, особенно долго в Таиланде, в Лаосе, в Китае и в Турции. В каждой стране я учу язык, ищу работу и стараюсь почувствовать, что значит быть местным, пытаюсь стать тайцем, бирманцем, лаосцем или китайцем.

Весь свой опыт я отражаю в рассказах. Я пишу не только о путешествиях, в этой книге собраны разные рассказы разного периода моей жизни.

У меня есть блог о путешествиях, где я пишу не о достопримечательностях, а о том, что происходит в душе человека, решившегося на долгое странствие. Ссылка на блог: https://vk.com/zheleznova_anastasia

Сейчас также работаю над книгой «Дневник застрянца, или туризм в эпоху зомби-апокалипсиса» о том, что происходило в ковид, о мировых событиях и о застрявшей в Турции группе людей, объединившихся и ставших жить вместе в палаточном лагере на побережье в южной части провинции Измир.


Также я провожу лекции о путешествиях, о том, как жить в путешествии, как искать работу, эффективно учить языки, путешествовать автостопом. Если вы хотите, чтобы я провела такую лекцию в вашем городе – напишите мне.

Китай, населённый духами Бразилии


(отрывок)


– Песня – это чили. Тебе бы не стоило столько сыпать, но ты делаешь это. Больше песни, больше боли, больше слёз. Понимаешь, о чём я? Бередить сердце. Вот почему я могу годами не слушать музыку, – мой босс говорит по-английски с акцентом испаноговорящего, и включает песню погромче. – Она делает нас слабыми.

На этот раз китайская. Мы оба понимаем слова, так как он живёт в Китае более двадцати лет, а я больше года учу китайский.

– Эта песня для китайцев запредельна, её бы стоило запретить. Она делает их мягкими, заставляет мечтать о любви, которой они не имеют и которая здесь нежелательна. Все, кто не имеют такой сильной любви, тоскуют, слушая эту песню. Даже меня спустя сколько лет она заставляет рыдать в душе.

Мы летим на скорости ста километров в час на юг, на границу с Макао. На фоне других китайских машин мы как будто ползём. Небо чистое, солнце светит ясно, и я думаю о том, что тоже буду вся в слезах оттого, что оставила дома солнечные очки. В последнее время погода была плохая, и я не рассчитывала увидеть солнце; это мой первый ноябрь в Гуанчжоу, и я всё время забываю, что юг Китая – не Россия, и начало ноября – это лето.


Рекомендации для вас