Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру самоучители. Оно опубликовано в 2022 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Фразове дієслово – це двадцять вiсьмий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Читать онлайн Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово


Фразове дієслово – це цілісна семантична одиниця, яка є одним членом речення. Найчастіше значення фразового дієслова значно відрізняється від перекладу основного дієслова.


Нижче представлені фразові дієслова, розбиті на тематичні групи.

Люди і суспільство

to ask after – цікавитися новинами, станом здоров'я

Nino asked after Katrina’s health. – Ніно поцікавилася здоров'ям Катерини.


to bring up – виховувати, ростити дитину

Those people who bring us up influence our personality. – Люди, які нас виховують, впливають на становлення нашої особистості.


to come across – випадково зустрітися, натрапити

Yesterday I came across a wallet on the road. – Вчора я випадково натрапив на гаманець на дорозі.


to come into – успадковувати

I suddenly came into a fortune. – Я несподівано успадкував велике багатство.


to drop in (on) – зайти, заглянути в гості (заздалегідь не плануючи)

He always drops in when he arrives in the city. – Він завжди заходить, коли приїжджає в місто.


to fall for – вірити в щось, закохатися в когось

Johnny seems to have really fallen for Vanessa. – Джонні, здається, дійсно закохався у Ванессу.


to fall out (with) – посваритися

Unfortunately, he often falls out with his parents. – На жаль, він часто свариться зі своїми батьками.


to get (smb) down – привести в зневіру, зіпсувати настрій

The bad weather gets me down. – Погана погода приводить мене в зневіру.


to get on (with) – мати хороші взаємини, знаходити спільну мову

He understands that he gets on with foreigners easier than others. – Він усвідомлює, що знаходить спільну мову з іноземцями набагато легше інших.


to get on for – бути приблизно певного часу, числа, віку

It was getting on for noon, time for lunch. – Був приблизно полудень, час обідати.


to go down (as) – залишатися в пам'яті (про людину)

Freddie Mercury is gone down as a very talented musician. – Фредді Мерк'юрі запам'ятався як дуже талановитий музикант.


to go/come round – відвідати, прийти в гості

I go round my grandmother every week. – Я відвідую бабусю щотижня.


to grow up – подорослішати

The character develops as one grows up. – Характер формується в міру подорослішання.


to hand down – передати у спадок щось цінне

My uncle handed me down a huge cottage. – Дядько передав мені у спадок величезний котедж.


to let down – розчаровувати


Рекомендации для вас