«Не слепой я, не глухой,
Человека запах чую.
Будь он мертвый иль живой
На обед его сварю я».
Джозеф Джейкобс, «Рыжий Эттин», из сборника английских народных сказок.
Действующие лица:
ВДОВА/СТАРУХА
ДЖЕК
ПАСТУХ/РЫЖИЙ ЭТТИН
ДОЧЬ ШОТЛАНДСКОГО КОРОЛЯ
Декорация:
Где-то или в другом месте. Все места действия этой пьесы представлены очень простой декорацией, включающей кровать, стол, пару деревянных стульев и вешалку для шляп. Декорация остается неизменной, нет разрывов между картинами. Действие непрерывное. Актеры движутся. Декорация – нет. Выгравируйте эти слова на глазных яблоках.
(Крики воронов. Свет падает на ДЖЕКА и на ВДОВУ).
ДЖЕК. Однажды жила вдова, которая кормилась с маленького клочка земли.
ВДОВА. Очень, совсем маленького клочка земли.
ДЖЕК. Действительно, маленького.
ВДОВА. Едва хватало места, чтобы повернуться и подтереть зад.
ДЖЕК. Для этого места как раз хватало.
ВДОВА. Все равно, что жить в банке с солеными огурцами. Почему ты мне постоянно противоречишь?
ДЖЕК. Я тебе не противоречу.
ВДОВА. Я – бедная, скорбящая вдова, а твой брат Джек ушел и не вернулся живым.
ДЖЕК. Это я – Джек.
ВДОВА. Я знаю, что ты – Джек. Твоего брата тоже звали Джек.
ДЖЕК. Его звали Бад.
ВДОВА. Мы называли его Бадом, но имя его было Джек. И у тебя был еще один брат, который тоже умер. И его имя было Джек.
ДЖЕК. Ты назвала всех трех своих сыновей одним именем – Джек?
ВДОВА. В этом жестоком и переменчивом мире женщина с тремя сыновьями, скорее всего, потеряет двух. Вот я всем трем и дала имя Джек. Мне всегда нравилось это имя, и не хотелось попусту тратить хорошее имя на мертвого сына. Разумеется, так звали твоего отца.
ДЖЕК. Моего отца звали Альберт.
ВДОВА. Его имя было Альберт, но мы называли его Джеком. Еще у тебя была сестра, которую съела большая рыжая тварь. Я не хочу говорить об этом. А теперь что-то ужасное случилось с бедным Джеком, я знаю. Но он этого заслужил, покинув свою бедную, вдовую мать. Оставил меня на этом жалком клочке земли, которую так трудно обрабатывать, с вонючим старым псом, и отправился в город, чтобы обхаживать красивых, надушенных женщин.
ДЖЕК. Ты хочешь, чтобы я рассказал эту историю?
ВДОВА. Не вижу, какой в этом смысл.
ДЖЕК. Смысл в том, что мы никогда не доберемся до конца истории, если ты не позволишь мне ее начать.