Харроу из Девятого дома

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам героическое фэнтези, зарубежное фэнтези. Оно опубликовано в 2021 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-159342-1.

Аннотация

Вся жизнь Харроу – головоломка, лабиринт, полный тайн, убийств и лжи. Она – последний некромант Девятого дома, была призвана Императором, чтобы вести войну, в которой не победить. Вместе с ненавистной соперницей Харроу должна стать ангелом нежити – но здоровье подводит ее, меч вызывает тошноту, и даже разум угрожает предать.

Запечатанная в готическом мраке Митреума Императора с тремя злобными наставниками, преследуемая безумным призраком убитой планеты, Харроу должна ответить на два вопроса: пытается ли кто-то ее убить? И, если им это удастся, станет ли вселенная лучше?

«Читать ХАРРОУ ИЗ ДЕВЯТОГО ДОМА – значит, войти в лабиринт, полный потерь и жертв. Но не беспокойтесь о хлебных крошках или красной путеводной нити – вам никогда не захочется из него выйти». – Аликс Э. Харроу

«Роман – психологические ""американские горки"", охватывающие сорок миллиардов световых лет. Замечательно видеть, как расширяется вселенная Гидеон, оставаясь при этом такой же закрученной и полной костей, как и всегда». – Джанго Векслер

«Безумно блестяще». – Кирстен Уайт

«Терпеливый читатель будет десятикратно вознагражден блестящими оригинальными персонажами и магией, душераздирающей близостью, юмором и лучшим в галактике чертовски хорошим супом». – Ребекка Роанхорс

«Восхитительно безумный, болезненный, душераздирающе искаженный и сознательно поломанный… Так красиво, дико, опасно и странно, что я не мог удержаться, чтобы не пролистывать страницу за страницей, шатаясь пьяным от крови в этом хаосе и ожидая, ожидая, ОЖИДАЯ увидеть, как Мьюир доведет все это до конца». – NPR

«Невероятное путешествие в хаос разума, умножает на два все удивительно странные и мясные моменты, бодихоррор и жутковатый юмор ее дебюта – и превосходит его». – Library Journal

«Эта темная, кровавая шкатулка-головоломка с продолжением сногсшибательна». – Publishers Weekly

«Мьюир представляет серию загадок и упивается кровавыми подробностями, прежде чем привести все к захватывающей, беспроигрышной развязке, которая оставит читателей как удовлетворенными, так и скрежещущими зубами в ожидании финала». – Booklist

Читать онлайн Тэмсин Мьюир - Харроу из Девятого дома


Tamsyn Muir

Harrow the Ninth


Copyright © 2020 by Tamsyn Muir

Cover Copyright © 2020 by Tommy Arnold

© И. Нечаева, перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Изе Йап,

которая слишком хорошо

понимает Харроу

и без которой не было бы меня.

и

пиТ


Действующие лица

Император Девяти домов

«А. Л.», его страж

Августин из Первого дома

Альфред Квинк, его рыцарь

Первый святой на службе Царя Неумирающего

Мерсиморн из Первого дома

Кристабель Окт, ее рыцарь

Вторая святая на службе Царя Неумирающего

Ортус из Первого дома

Пирра Две, его рыцарь

Третий святой на службе Царя Неумирающего

Кассиопея из Первого дома

Найджелла Шодаш, ее рыцарь

Четвертая святая на службе Царя Неумирающего

Кир из Первого дома

Валанси Тринит, его рыцарь

Пятый святой на службе Царя Неумирающего

Улисс из Первого дома

Титания Тетра, его рыцарь

Шестой святой на службе Царя Неумирающего

Цитера из Первого дома

Лавдей Гептан, ее рыцарь

Седьмая святая на службе Царя Неумирающего

Анастасия из Первого дома

Самаэль Новенари, ее рыцарь

Ианта из Первого дома

Набериус Терн, ее рыцарь

Восьмая святая на службе Царя Неумирающего

Харрохак из Первого дома

ххххххххх

Девятая святая на службе Царя Неумирающего


Один – Императору, с честью несущему фатум великий.

Еще один – Ликторам, что явились по зову владыки.

Один – Святым, за давно предреченный удел.

Один – Десницам, за холод клинков, что в руках их запел.

Два – за железную волю и стойкий отказ от утех.

Три – за сияющий блеск самоцветов и радостный смех.

Четыре – за вечную верность движенью вперед.

И пять – за старых традиций увесистый свод.

Шесть – за горькую правду, дороже, чем сладкая ложь.

И семь – за миг красоты, что растает, лишь глазом моргнешь.

Восемь – за радость спасенья, какой бы его ни купили ценой,

А девять – за сонмы потерь и Гробницы суровый покой[1].

Пролог

Ночь накануне убийства императора


Твоя комната давно погрузилась в почти полную тьму. Ничто не отвлекало от гулкого бум-бум-бум, с которым тушки одна за другой шлепались о корпус, уже покрытый сплошной вязкой массой. Ничего не было видно, потому что ставни были опущены. Но ты чувствовала чудовищную вибрацию, слышала скрежет хитина о металл, жуткие удары пористых когтей по стали.

Было очень холодно. Тонкий слой изморози уже покрыл твои щеки, волосы и ресницы. В удушающей темноте твое дыхание походило на облачка влажного серого пара. Иногда ты тихонько вскрикивала, но это тебя больше не пугало. Ты знала реакции своего организма на сближение, крик был самой безобидной из них.


Рекомендации для вас