Author: Oliver Pautsch
Original title: VICO DRACHENBRUDER. DAS GEHEIMNIS DES FUNKELNDEN AMULETTS
Illustrated by Timo Grubing
© 2019 by Arena Verlag GmbH, Würzburg, Germany
https://www.arena-verlag.de
© Каджелашвили Л.М., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
– Папа, а почему я не умею летать? – спросил Вико. – Это несправедливо! И почему вы дышите огнём, а я нет? Я тоже хочу!
Солнце уже спряталось. Вико давно пора ложиться спать. Но у него, как всегда, было много вопросов. Он сидел и внимательно разглядывал свои босые ноги. От колен и до кончиков пальцев они были в саже. Как и стены пещеры. Их покрывал толстый слой золы.
– Почему у тебя есть когти и длинные зубы, а у меня нет? Это несправедливо!
Дракон Драго, его отец, обнял мальчика и пропыхтел:
– Сынок, просто ты особенный. А теперь засыпай.
Драго заботливо укрыл Вико своим крылом, чтобы уберечь его от холода и непогоды.
На другом конце пещеры дремали ещё три дракончика. Вжых и Пых уютно устроились под крылышком своей мамы Диндры. Они излучали голубовато-зелёный свет. Ведь кожа маленьких дракончиков тоньше, чем у взрослых, поэтому они мерцают ярче.
Вико лежал с закрытыми глазами, но ему не спалось. В голове было слишком много вопросов.
– Папа, а почему мы не летаем через горы на другой берег реки к Холмистому лесу? – тихонько спросил он.
– Раньше мы с тётей Минтарой часто там бывали. Давным-давно, ещё до того, как она нашла тебя и принесла нам, – прошептал Драго. – На другой стороне реки живут существа, которые враждуют с нами.
– Расскажи мне об этих существах и о сражениях! – взволнованно попросил Вико.
Старый дракон с несокрушимым спокойствием ответил:
– Расскажу, когда подрастёшь, Вико. Спокойной ночи.
Папа-дракон положил свою большую голову на передние лапы и устало прикрыл глаза.
Но Вико продолжал канючить, просить и умолять. Только когда грудь Драго покраснела от раздражения, мальчик наконец сдался.