Барон Гаремский

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам попаданцы, боевое фэнтези. Оно опубликовано в 2013 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-9922-1659-2. Книга является частью серии: Магия фэнтези.

Аннотация

Нет спокойной жизни попаданцу обыкновенному. Казалось бы, отбился от орочьей орды, сиди и живи спокойно в собственном замке, детей расти, прогрессорством занимайся, куй булат, вари стекло… Но нет, надо найти путь домой! А в результате поисков наш герой вляпался в большие неприятности.

Но, как известно, что нас не убивает – делает сильнее. Вот и Кирилл вышел из беды с прибытком, не зря говорят, что нет худа без добра.

Читать онлайн Георгий Лопатин - Барон Гаремский


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


* * *

Пролог

Кирилл, попаданец обыкновенный,

или необыкновенный – это как посмотреть…

Меня зовут Кирилл Мясищев, я был волонтером «Космопоиска», охотился на зеленых человечков и летающие чашки. Как оказалось – более чем успешно. Доохотился.

Поехал я однажды зафиксировать одну аномалию в глухую деревушку – и с концами… Аномалия оказалась гуляющим порталом, что и портанула меня в параллельный мир, сделав классическим попаданцем обыкновенным.

Что сказать, сбылась мечта идиота: зеленых человечков я нашел-таки на свою голову… и не только голову.

Зовут меня по-разному. Вроде простое имя Кирилл оказалось для аборигенов не совсем таким простым. Так что появилось несколько вариантов произношения.

Я же – Кирриэл, так меня зовет гоблинка Галлогала, она же Зеленоглазка. Спас я ее от стаи волков, пострелял их из мощной пневматической винтовки – «язык» мне очень требовался, – а потом стал ее названым мужем, со всеми последствиями в виде аж восьми детишек…

Я же – Кэррэл. Так меня зовет орчанка, шаманка по имени Олграна. Второго имени я ей не дал из-за вредности ее характера. Эту зеленокожую особу я тоже спас от чего-то вроде жертвоприношения. Соплеменник-шаман хотел получить ее душу, заточив в свой бубен. В итоге я его тоже вальнул. Просто защищался, спасать целенаправленно никого не хотел – собирался просто незаметно уйти, но, к несчастью для шамана, он заметил меня раньше, чем я смог сделать ноги. Олграна же провела обряд познания, и я стал знать местные языки, а то до этого с гоблинкой общался больше… хм… жестами. Но результатом спасения также стало то, что я сделался ее своеобразным пленником… Вот так вот я попал – сделал, называется, доброе дело. Впрочем, нет худа без добра, ее плен весьма и весьма своеобразный – попади я в плен кому-нибудь другому, все могло оказаться намного жестче. Плена мне так и так было не избежать, но о причинах этого чуть позже.

Я же – Ксиррел. Так меня зовет вампиресса и королева гнезда, без собственно гнезда и подданных, по имени Ссашшиллесса. Я иногда зову ее Сашей, а то больно имя у нее труднопроизносимое, и пока выговоришь, язык в узел завяжется. Да-да, ее я тоже, по сути, спас – освободил из застенков местечкового тирана, где она провела больше двадцати шести лет. Вампирам, в теории живущим вечно, это вроде не срок, но тоже малоприятно.


Рекомендации для вас