История со сказками началась у меня еще в далеком детстве, когда мне было пять лет. Я стала сочинять сказки в детском саду: сначала для себя, в мыслях, потом для подруги, потом уже, став школьницей, стала ставить спектакли с подругами во дворе, по моим собственным сказкам. Подростком я писала фантастические повести. Конечно, ничего удивительного, что я поступила на филфак в МГУ. Выучив английский, я стала переводчиком женских любовных романов. Мой молодой человек так и назвал меня однажды: «Ты же сказочница!» Тогда его отзыв лег на мою душу настоящим признанием, и я гордилась тем, что он сравнил меня с Киром Булычевым, моим любимым писателем.
Мечта о писательстве проходила красной нитью сквозь всю мою жизнь, так и не реализовавшись, до этого момента. Да, у меня много изданных маленьких книжечек, переведенных с английского языка, и ни одной – моей авторской. Пока судьба не познакомила меня с Натальей Стуковой и Салаватом Юсуповым и участницами их творческих программ. Про сказкотерапию я знала уже лет пять, мечтала научиться писать сказкотерапевтические сказки.
Я уже рассказывала сказки своей маленькой дочке, но мечты оставались мечтами, пока я не записалась на программу Натальи Стуковой «Кружево волшебных сказок», а потом в Высшую Школу Сказкотворчества, декабрь 2020 года, и за 3 месяца написала более 20 сказок – по программе, и еще с десяток просто по своим собственным идеям.
Может ли быть редактор, переводчик, копирайтер – писателем, творцом новых миров и своей новой жизни? – на этот вопрос я теперь отвечу вам «да, может».
Моим читателям, во благо,
Евгения Егорова