Побег из приднестровского гетто. История одной беглянки

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру публицистика. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005337047.

Аннотация

Книга даёт ответ на вопрос о причинах эмиграции, о том, что заставляет бежать. Повествование ведется с долей сарказма, автор рассуждает от первого лица.

Читать онлайн Ольга Колодзейская - Побег из приднестровского гетто. История одной беглянки


© Ольга Колодзейская, 2021


ISBN 978-5-0053-3704-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Дорогие друзья!

Хочется сказать, соотечественники и не потому, что я люблю высокий слог, я же не политик, к счастью, но пока это слово использовать рано.

Уже не первое десятилетие во Франции существует проблема мигрантов. Объясните, может я чего-то не понимаю? Повторю, что я не политик и свои мысли буду излагать нормальным языком, избегая бессмысленных высокопарных фраз. В чём же проблема? Они занимают ваши рабочие места? Приглядитесь, часто это такая работа, куда вы, счастливые обладатели французского паспорта, даже и не посмотрите.

Они, мигранты, годами учат ваш язык, который вам дан по факту рождения, легко и совершенно бесплатно. Они изучают историю вашей страны, иногда тщательней, чем ваши дети. Мигранты, я не уточняю из каких стран, но из бывшего Советского Союза уж точно, это те, кто идёт учиться в 40 лет, чтобы получить новое образование. Сумасшедшие? Возможно. В вас сидит абсолютная уверенность в том, что страна вам всё должна. Эта же мысль прочно сидела и в наших головах при Союзе. Имеете право на меня обидеться и, если хотите, создать какое-нибудь движение типа «жилеты в горошек против Ольги», я выдержу, но раз книга выходит во Франции, то уж позвольте мне высказаться в стране, где свобода слова не пустой звук.

Вы носите гордое имя франкофонов, вы просто, легко и совершенно бесплатно получили эту уникальную способность говорить по-французски.

Ваш язык не прост, поверьте мне на слово. Чего только стоят некоторые темы, глаголы например или времена, про числа вообще молчу. Как, скажите, вам такое в голову пришло, не говорить 70, а сказать 60 – 10? Ладно, не такое переживали и это преодолеем. Советская закалка? О да, она самая! Как я люблю говорить – мой дед до Берлина дошёл, меня голыми руками не возьмёшь! Передайте это правилам французской грамматики.


Многие мигранты приезжают во Францию, руководствуясь принципом Наполеона «Сначала ввязаться в драку, а там посмотрим» Что, не Наполеон это сказал? Неважно, принцип есть, а значит работает.

Вот жилеты ваши жёлтые, за что сначала боролись? Цены на топливо могли подняться на какие-то сантимы, меньше одного евро? По сравнению с тем, что происходит в республиках бывшего Союза, где цены на всё, от топлива до продуктов могут подниматься несколько раз в год, то жилеты ваши жёлтенькие выглядят жалко. А что было бы с ними, если забрать у них благословенный французский паспорт и в одну из этих республик на пару лет жить отправить? То-то же. Париж громят? Да, город жалко. Но старый добрый Париж много чего помнит, революции, казни, перевороты, не в первый раз это переживать. Вы действительно живёте, многого не замечая вокруг или воспринимая как должное. В музеях картины, которые жители других стран только на репродукциях видели. Во Франции снимают кино, а в некоторых республиках киностудий не осталось. Вы издаёте книги, в то время, как жители маленьких городов не знают разницу между издательским домом и типографией.


Рекомендации для вас