Стандарты совместимости

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современные любовные романы, короткие любовные романы. Оно опубликовано в 2020 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Кэрри Миллс – молодой дизайнер, которая даже в работе чаще руководствуется чувствами и эмоциями. Майкл Сандерс – успешный практикующий хирург, который привык полагаться на логику и холодный расчет. Несколько дней у моря, проведённых в компании друг друга, возможно, изменят их отношение к жизни и заставят задуматься: а так ли несовместимы противоположности…

Читать онлайн Оливия Лейк - Стандарты совместимости


Пролог. Первая встреча вышла комом

– Поздравляю! – воскликнула я, когда Ева закончила смену и, наконец, вышла.

– С чем именно? – Она запахнула короткое пальто и накинула на шею широкий вязанный шарф. – С днем рождения или с тем, что меня все-таки взяли на полную ставку?

Мы завизжали одновременно, кидаясь друг другу на шею и пугая прохожих. Ева рассчитывала на эти деньги и, похоже, руководство решило сделать ей подарок на восемнадцатилетие. А говорят еще, что в Мидтауне, куда ни плюнь – попадешь в сноба. Управляющий элитной химчисткой развенчивает стереотипы!

– И с тем, и с другим, – я взяла ее под руку, и мы пошли вверх по Пятьдесят седьмой улице. – Предлагаю это отметить в кофейне, мимо которой мы постоянно проходим.

– Теодора? – скептически спросила Ева. – Кэрри, там же кофе стоит как треть моей зарплаты.

– По пирожному мы точно заслужили, тем более что я замерзла. Декабрь все-таки!

Ева фыркнула, но улыбнулась, сдаваясь. Сегодня действительно был праздник. Даже двойной.

Мы шли, болтая ни о чем, рассматривая яркие витрины, иногда останавливаясь возле ювелирных домов, иронично оценивая украшения, которые, откровенно говоря, были потрясающими, но поскольку нам не хватило бы денег даже на футляр от них, мы обсыпали драгоценности жесткими критическими замечаниями. Витринам «Тиффани» обычно доставалось больше всего: мы обе обожали бирюзовый цвет. У Евы было что-то поэтичное, но лично я сравнивала его с оттенком своих глаз. Правда, они у меня были ярко-голубыми, но это ведь такие мелочи.

Мы остановились на пешеходном переходе, уже отсюда глазея на заветную темно-синюю вывеску «Теодора», пока проезжающее такси не оглушило нас надрывным плачем клаксона – оказывается, стояли мы уже на дороге.

– Кэрри, мы уверены?

Ева остановилась возле входа, пытаясь разглядеть что-то в затемненных витражах. Я не стала отвечать, а просто потянула ее внутрь – не время сомневаться!

– Почему здесь так темно? – Ева прошла чуть вперед, оставляя меня позади: привычка всегда брать ответственность и даже опасность на себя у нее еще с детства. – Привет. – Молчание. – Вы открыты? – Несколько мгновений напряженной тишины, и зал ожил, заискрился ярким светом, а в воздухе разлился смех и громкое: «Поздравляем!»

Ева пораженно поднесла руки к лицу, наверняка не веря собственным глазам: здесь собрались самые близкие и родные, друзья и коллеги, которых смело можно отнести к верным товарищам.


Рекомендации для вас