Ковидный карантин

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам пьесы и драматургия, зарубежная драматургия. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Цикл из четырех коротких пьес. Два актера (1 женская и 1 мужская роли). Юноша и девушка в квартире. Ковид. Карантин.

Читать онлайн Дон Нигро - Ковидный карантин


Covid’s Lockdown

1. Внутри

«Внутри/Inside». Молодые люди в ковидном заперти. Мысли, конечно, грустные, пусть и во многом философские, отвлеченные от реальной жизни.

Действующие лица:

АЛИСА.

БОБ.


Декорация:

Квартира.


(АЛИСА и БОБ в их квартире).


АЛИСА. Думаешь, нас это изменит?

БОБ. Что?

АЛИСА. Столь долгое пребывание внутри.

БОБ. Не знаю. А должно?

АЛИСА. Я думаю, есть только два места: внутри и снаружи. И мы – кожа, которая их разделяет. Но каждое внутри может быть снаружи для другого внутри. И каждое снаружи – внутри для другого снаружи. Может, без конца и края.

БОБ. И ладно.

АЛИСА. Дело в том, что я хотела, чтобы все стало, как прежде, когда мы могли выйти наружу. Но теперь, когда мы внутри чуть ли не все время, я не уверена, что я стремлюсь выйти наружу. Я хочу сказать, когда человек выходит наружу, что-то может его убить. Все равно, что быть маленьким зверьком в лесу. В свое время мы такими были. Маленькими зверьками в лесу. И звери побольше приходили и ели нас. Мы иногда вылезали из своих нор, иначе умерли бы с голоду. Вот так желание и страх навсегда переплелись в нас. Но что будет, если мы не сможем вернуться к прежнему?

БОБ. Мы вернемся.

АЛИСА. А если не сможем? Если нам придется оставаться здесь до самой смерти?

БОБ. Не может это длиться вечность.

АЛИСА. А сколько может?

БОБ. Не знаю.

АЛИСА. И кто-нибудь знает?

БОБ. Я так не думаю.

АЛИСА. Тогда может длиться вечно. Больше никакого снаружи. Только внутри. А внутри очень одиноко.

БОБ. Снаружи тоже одиноко.

АЛИСА. Да, но все-таки.

БОБ. Я думал, снаружи тебе совсем не нравилось.

АЛИСА. Очень нравилось, когда-то, но теперь я не могу решить, хочу я идти наружу или в каком-то другом направлении.

БОБ. Каком другом направлении?

АЛИСА. Глубже внутрь. Как Шильонский узник.

БОБ. Кто?

АЛИСА. Разве ты не читал эту поэму в школе?

БОБ. Школу я пытаюсь забыть.

АЛИСА. Лорд Байрон. Поэма о парне, который попал в такое вот подземелье навечно. Но потом, много лет спустя, его спасли. И вывели в свет. А он такой несчастный. Потому что научился любить отчаяние. Что если мы научимся любить отчаяние?

БОБ. Ты не одна. Я здесь.

АЛИСА. Правда?

БОБ. Что? Ты думаешь, меня здесь нет?

АЛИСА. Я думаю, ты можешь быть иллюзией, как розовые слоны или Бог. Подумай, как, вероятно, одиноко Богу, если он настоящий, веки вечные пребывать в одиночестве.


Рекомендации для вас