«Внутри/Inside». Молодые люди в ковидном заперти. Мысли, конечно, грустные, пусть и во многом философские, отвлеченные от реальной жизни.
⁂
Действующие лица:
АЛИСА.
БОБ.
Декорация:
Квартира.
(АЛИСА и БОБ в их квартире).
АЛИСА. Думаешь, нас это изменит?
БОБ. Что?
АЛИСА. Столь долгое пребывание внутри.
БОБ. Не знаю. А должно?
АЛИСА. Я думаю, есть только два места: внутри и снаружи. И мы – кожа, которая их разделяет. Но каждое внутри может быть снаружи для другого внутри. И каждое снаружи – внутри для другого снаружи. Может, без конца и края.
БОБ. И ладно.
АЛИСА. Дело в том, что я хотела, чтобы все стало, как прежде, когда мы могли выйти наружу. Но теперь, когда мы внутри чуть ли не все время, я не уверена, что я стремлюсь выйти наружу. Я хочу сказать, когда человек выходит наружу, что-то может его убить. Все равно, что быть маленьким зверьком в лесу. В свое время мы такими были. Маленькими зверьками в лесу. И звери побольше приходили и ели нас. Мы иногда вылезали из своих нор, иначе умерли бы с голоду. Вот так желание и страх навсегда переплелись в нас. Но что будет, если мы не сможем вернуться к прежнему?
БОБ. Мы вернемся.
АЛИСА. А если не сможем? Если нам придется оставаться здесь до самой смерти?
БОБ. Не может это длиться вечность.
АЛИСА. А сколько может?
БОБ. Не знаю.
АЛИСА. И кто-нибудь знает?
БОБ. Я так не думаю.
АЛИСА. Тогда может длиться вечно. Больше никакого снаружи. Только внутри. А внутри очень одиноко.
БОБ. Снаружи тоже одиноко.
АЛИСА. Да, но все-таки.
БОБ. Я думал, снаружи тебе совсем не нравилось.
АЛИСА. Очень нравилось, когда-то, но теперь я не могу решить, хочу я идти наружу или в каком-то другом направлении.
БОБ. Каком другом направлении?
АЛИСА. Глубже внутрь. Как Шильонский узник.
БОБ. Кто?
АЛИСА. Разве ты не читал эту поэму в школе?
БОБ. Школу я пытаюсь забыть.
АЛИСА. Лорд Байрон. Поэма о парне, который попал в такое вот подземелье навечно. Но потом, много лет спустя, его спасли. И вывели в свет. А он такой несчастный. Потому что научился любить отчаяние. Что если мы научимся любить отчаяние?
БОБ. Ты не одна. Я здесь.
АЛИСА. Правда?
БОБ. Что? Ты думаешь, меня здесь нет?
АЛИСА. Я думаю, ты можешь быть иллюзией, как розовые слоны или Бог. Подумай, как, вероятно, одиноко Богу, если он настоящий, веки вечные пребывать в одиночестве.