Трагедия совершенного искусства. О Чарли Чаплине. Пьеса в стихах

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам кинематограф / театр, пьесы и драматургия, стихи и поэзия. Оно опубликовано в 2023 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

"Трагедия совершенного искусства" – миниатюрная пьеса в стихах, написанная по мотивам книги "Моя биография" сэра Чарльза Спенсера (Чарли) Чаплина. Действие пьесы описывает один из трудных периодов жизни и творчества актера, режиссера и музыканта, а именно период острой критики. В произведении упоминаются известные кинокартины Чарли Чаплина: "Великий диктатор", "Месье Верду", "Огни рампы". В финальном действии, в постановке кинокартины "Сквозь границы экрана" ("Огни рампы"), актер устремляется через экран, переступая его границу, оставляя после себя в памяти зрителей образ и произведения.

Читать онлайн Ксения Мира - Трагедия совершенного искусства. О Чарли Чаплине. Пьеса в стихах


По мотивам книги «Моя биография» сэра Чарльза Спенсера (Чарли) Чаплина.

Действующие лица:


Сэр Чарльз (режиссёр, актёр, сценарист, композитор) – образ Чарли Чаплина.

Луна (жена сэра Чарльза) – образ Уны, жены Чарли Чаплина.

Сэр Джеймс (актёр, друг сэра Чарльза) – образ Дугласа Фербенкса.

Мари (актриса, жена сэра Джеймса) – образ Мэри Пикфорд.

Помощник сэра Чарльза.

Председатель комиссии цензоров.

Цензоры.

Актёры и актрисы.

Артисты балета.

Съёмочная группа.

Рабочие сцены.

Оркестр.

Зрители.

Ссылки на кинокартины:


Фильм «Тиран» в произведении – ссылка на фильм «Великий диктатор».

Фильм «Мистер Гудэндивл» (от англ. «good and evil» – «Мистер Добро-и-зло») в произведении – ссылка на фильм «Месье Верду».

Фильм «Сквозь границы экрана» в произведении – ссылка на фильм «Огни рампы».

Ссылки на произведения:


«Моя биография» сэра Чарльза Спенсера (Чарли) Чаплина.

«Театральный роман» Михаила Афанасьевича Булгакова.

Действие первое. «Показ фильма «Тиран»


За кулисами, в безмолвии теней,

Сэр Чарльз проходит позади экрана.

По ту же сторону, где зал, – шумнее.

Запретную нарушив тишину, сказал он:


Сэр Чарльз


О, нет! Смотреть я не хочу -

Не ждать суда! Безвинное творенье!

В нём, думал, правду воплощу,

В ответ – общественное мненье!


(всё громче)


Да и какое! Чуждые слова!

Не их, сидящих здесь, перед экраном,

Но тех, кто попирает их права

В защиту угнетателя-тирана!


(помощнику)


Всё, кончил я. И всё же, ты представь:

Лишь шаг ступил за бывшие границы

Очерченной комедии, как встарь, -

И прерван был полёт свободной птицы!


Помощник всё пытается сказать,

И, как в мольбе, к нему он тянет руки,

Но чувства монолог не должно прерывать -

Так дайте вылиться той боли-муке.


Сэр Чарльз

(продолжая)


Как мне не помнить радостей творца,

То вольное и чистое творенье:

Лишь в совершенном не найти конца1,

И с чувством лишь живёт произведенье2.


(оборачиваясь к помощнику)


В нём правды столько, сколько и в тебе,

В действительности и в существовании.

Хоть правду любят не везде, не все,

Но лишь на истину в час трудный упованья.


Помощник

(улучив секунду для реплики)


Показ идёт ещё, но критик столь суров,

И что такое – предзнаменование -

Недобрый гул? Ручаться не готов.

Но что теперь? Какие ожидания?


Сэр Чарльз


Что? Что теперь? – Я возвращусь к себе,

К делам. В них смысл, всё моё сознание.

А критику оставим суете.

Не говорю «прощай» – до скорого свидания!


Рекомендации для вас