Шёпот песочных часов

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам городское фэнтези, любовное фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

«Шёпот песочных часов» – фантастический роман Светланы Казаковой, вторая книга цикла «Город, где живёт магия», жанр любовное фэнтези, городское фэнтези.

Старинные песочные часы – магический артефакт, способный повернуть время и привести к необратимым последствиям. Судьбы трёх ведьм и четверых магов, отправившихся на поиски часов, переплетаются между собой, и нити этого клубка тянутся в прошлое. Но порою расстояние между людьми оказывается больше и непреодолимее, чем между разными странами и мирами.

Читать онлайн Светлана Казакова - Шёпот песочных часов


© Казакова Светлана

© ИДДК

Пролог

Лондон, 1612 год

Погружённые в туман лондонские улицы казались неприветливыми и холодными. Тусклый свет фонарей лишь слегка рассеивал мрачный сумрак. Прохлада осеннего вечера пробирала до костей.

Вивиан шла, не оглядываясь. Путь был известен, она хорошо знала, что предстоит сделать, и всё же самообладание изменяло ей. Руки похолодели, и она пожалела, что не взяла с собой перчатки. Собиралась второпях, успела лишь набросить длинный плащ, который полностью скрывал её фигуру. На голову пришлось накинуть капюшон.

Дойдя до угла нужной улицы, Вивиан остановилась. Перевела дыхание и прислушалась. Её чуткий слух тут же уловил шаги, заставившие предусмотрительно отойти в тень. Мимо прошагала компания – несколько молодых людей. До неё донеслись голоса, смех и запах спиртного.

Человек, которого она ждала, появился лишь через некоторое время. Вивиан вышла навстречу, сбросила капюшон и окинула его внимательным взглядом. Он выглядел совершенно так же, каким она его запомнила, хотя с их последней встречи прошло уже почти пять лет. Можно было подумать, что время не властно над ним – всё тот же мужчина средних лет с чуть тронутыми сединой волосами и выражением лёгкой иронии на лице. Она же за это время успела повзрослеть, стать женой и подарить жизнь двум детям.

– Вы опоздали, – проговорила Вивиан. – Надеюсь, нам ничто не помешает. Мне дорого моё время.

– Простите меня, – отозвался он. – Я предлагал выбрать другое место. Леди в такое время небезопасно находиться здесь.

– Уверяю вас, я сумею себя защитить, – с негромким смешком ответила она, поправив выбившуюся из причёски чёрную прядь. – Или вы беспокоитесь о приличиях, шериф Андервуд?

– Со мной вам ничего не угрожает, – заверил он так поспешно, будто молодая женщина намеревалась немедленно запятнать и свою, и его репутацию. – Но нам надо быть осторожнее. Вы же знаете…

– Да, – перебила его Вивиан, поморщившись. – Люди боятся колдовства. Жители Лондона не так суеверны, как провинциалы, но этот страх ведом и им.

– Когда-нибудь люди смогут принять магию, и нашим потомкам больше ничего не будет угрожать.

– Хотелось бы верить. Но я беспокоюсь о своей семье. О детях.

– Как их зовут? – полюбопытствовал собеседник.

– Ричард Криспин и Джозеф Найджел, – назвала она полные имена мальчиков. – Они близнецы. Джон был очень счастлив, когда они появились на свет.


Рекомендации для вас