J.S. Betts
Illustrated by Georgie Fearns
LITTLE FOX AND THE FAIRY
Text copyright © 2019 Willow Tree Books
Cover illustration © 2019 Willow Tree Books
Inside illustrations by Georgie Fearns © 2019 Willow Tree Books
© М. Шмидт, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2020
– Отлично! – воскликнула Молли, покопавшись в ящике, где бабушка хранила всякую всячину. – Как раз пригодится для нашего домика.
Она протянула своему брату Тому большой клубок зелёных садовых ниток и два толстых шерстяных пледа. Бабушка уже отдала ребятам ненужный брезент, и теперь у них имелось всё, что нужно!
Дело было после Рождества, когда Молли с Томом приехали к бабушке на дачу в Ивовый лес. Бабушка возилась на кухне, а ребята тем временем строили в гостиной собственный маленький домик. Они уже сдвинули вместе два дивана, а потом привязали брезент сверху, чтобы у домика была крыша.
– Меня такому узлу в отряде скаутов научили, – объяснила Молли, продев нити в ушки по краям брезента и завязав их.
– А с этой стороны можно подложить подушек! – радостно предложил Том. – И тогда у нас в домике станет очень уютно!
Наконец Молли постелила на пол домика шерстяные пледы и вместе с Томом забралась внутрь. Им обоим там было очень просторно. Получилось просто чудесно!
– Похоже, вы изрядно потрудились, – сказала бабушка, заглядывая к ним в закуток. – И наверняка хотите передохнуть. Я приготовила вам горячий шоколад с печеньем.
Поудобнее устроившись в домике, Молли сделала глоток. Ей в жизни не доводилось пить такого вкусного горячего шоколада! Вкус у него был как будто бы… волшебный.
– Как же я люблю гостить у бабушки! – шепнула Молли Тому.
– А я люблю печенье, – хихикнул тот и потянулся за новой порцией.
– Молли! Том! – позвала бабушка. – Поглядите-ка в окно!
Молли ещё даже не успела отставить свой горячий шоколад, а Том уже выбрался из домика и подскочил к окну.
– Снег! – воскликнул он, прижавшись носом к стеклу. Молли подбежала к брату и тоже выглянула на улицу. И правда – там шёл снег! Большие снежинки опускались на землю плавно, словно перья. Казалось, волшебство так и разливается вокруг! Молли с Томом были закутаны в тёплые зимние свитера, однако при виде снега Молли всё равно пробрала дрожь.
– Если снег будет идти всю ночь, – сказала она, – как же завтра будет здорово!