Книга верлибров

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру стихи и поэзия. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785449843470.

Аннотация

«Книга верлибров» – это глоток свежего воздуха. Слова – летящие из сердца в сердце.*Художник: Фрэнк Уэстон Бенсон (1862—1951), картина: Этюд девушки с вуалью (1912). Находится в общественном достоянии.

Читать онлайн Дмитрий Гринберг - Книга верлибров


Редактор Дмитрий Гринберг

Корректор Дмитрий Гринберг

На обложке Copyright free (Pudlic domain), CC0 "Этюд девушки с вуалью" (1912), Фрэнк Уэстон Бенсон


© Дмитрий Гринберг, 2022


ISBN 978-5-4498-4347-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аромат

Пытаюсь поймать такое,
что легко ускользает.
Что-то незаметное для глаз…
С небольшим усилием – получаю.
Чувствую я
тонких тайн аромат.
Присмотрелся,
и увидел – он повсюду!
Такой густой, что я его вижу…
Все таят свои секреты
в самых надежных уголках – сейфах,
своей,
когда круглой,
когда острой,
как лезвие бритвы, голове.
А пароль не так сложно и найти.
Даже к сейфу острому.
Нужно
фантазию обладателя «ключа»
крепким напитком зажечь…
И он пароль свой обронит.
Водка —
неплохой вариант! Горячая, как печь…
Я шпион,
обладающий
мощным оружием —
его могу купить везде…
Мысли любые достану,
из уголков самых спрятанных:
обожаю духи.
Я —
известный ценитель
тонких ароматов тайн.
И красоты…
2010

Быстрее чем яркий свет

Заново испишу, исписанные строки.
Над ними промолчу весь вечер
и весь день.
Трудно ждать,
когда она любит другого.
Выйди вон из сердца моего дома!
Хотя город всегда умерший,
но мы его воскресим. Тока живого дадим!
Давай выйдем и обгоним трамвай! —
Мы заставим его думать быстрее.
Я отломаю черные краски,
и наступит рассвет!
Включу яростно
фонарей целую гущу.
Чтоб оттуда всегда вытекал яркий свет,
плавно растекаясь по венам
мертвого города, усталое тело
возвращая снова к живым!..
2010

В аду

Волдырями покройте сердце мне.
Потом спросите у неё: зачем!
Зачем мне сердце выдали.
Лучше б его
средневековыми пытками
на площади
инквизиторы выдрали.
Разве я убийцей был!?
Разве я
белые,
или красные цветы не дарил?
Да кто такой найдется еще,
чтоб душу свою так выдраил.
Ты болью чувствуешь любовь мою!
Заслужила.
Такую боль, как я терплю,
не испытаешь ты
и на самых жарких улицах ада.
В груди настоящая Германия 1944 года —
за год до распада.
Ночью кричу солнцу:
верни!
Верни мою невинную!
Невинную любовь мою.
А солнце беспомощно утром светит
мне в ответ.
Нет —
грома я хочу!
В небе и в горах
я задыхаюсь.
Без неё
мне воздуха не было, и нет!
2010

«В одинокие двенадцать часов…»

В одинокие двенадцать часов
мы ворвемся в полночь!
Закружим её
до бешеного танца!
Чтобы в звезды стучали бои курантов.
Искушенным
скоро с дороги уйду,
навстречу
к той,
беспомощно мчащейся
ко мне навстречу лани.

Рекомендации для вас