Завод и заводчики

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам социальная фантастика, эротическое фэнтези, бытовое фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Sweetie(tm).

Аннотация
Маркиз строит свою артефакторную империю, а тем временем логрокантские лазутчики разнюхивают, куда подевались котики...

Примечания автора:

Я осознала, что текста будет ещё так много, что стоит выделить его в третий том >.
Всё что вам надо знать о моём планировании.
Все книги серии "Sweetie(tm)"

Читать онлайн Юлия Жукова - Завод и заводчики


И тут Лир начал хохотать.

Громко, на всю улицу, привлекая внимание проходящих мимо людей и даже некоторых жильцов соседних домов.

Маркиз никогда не видел, чтобы Свити так смеялись. Похихикать в кулачок, когда никто не видит, это ещё куда ни шло, а в остальное время — вежливая улыбка, показывающая, что юмор собеседника оценён.

Да что там Свити, он и людей-то хохочущих не видал. В корпорации было так не принято, а за пределами он видал только проспекты и гаражи…

И самое обидное — что этот неистовый хохот вызвал у Лира сам Маркиз. Понять бы ещё, чем! Джей вон тоже подхихикивал, а Брасса озиралась, словно сочла приступ Лира чьим-то нападением, и теперь искала агрессора.

— У-у-уф, — сказал наконец Лир и потёр основаниями ладоней глаза.

— Что тебя так насмешило? — процедил Маркиз, едва разжимая зубы.

— Муркотт не имеет никакого отношения к кошкам! — выпалил Лир и снова затрясся. — Это фрукт! Это всё равно как если бы ты назвался Юдзу!

Маркиз вздрогнул и огляделся. Прохожие уже поняли, что ничего важного не происходит, и перестали обращать внимание на компанию Свити посреди улицы. Что само по себе вызывало вопросы: а ничего что у троих на голове торчат подвижные уши, которые невозможно не заметить? Эти вегрийцы правда странные.

Ну да ладно. Маркиз тут же полез в эфир проверять сведения от Лира. Сам он в еде разбирался плохо. До попадания к Ферди ему почти не перепадало угощений, а из чего они сделаны, он и теперь не задумывался. Но быстрый поиск показал, что Лир прав, и Муркотт — это и правда разновидность цитруса. Цитруса!!! Была в этом какая-то чёрная ирония.

Однако Маркиз не был готов так просто признать оплошность. Да и слово было такое красивое, звучное, удобное… Маркиз уже представлял, как встроить его в рекламу сети: "Муркотт всё знает наперёд" или в контексте Импульсервияса: "Муркотт всё переберёт"…

— Мало ли, что оно там значит, — с апломбом заявил он. — Мурмяу вообще ничего не значит, но работает же! Вообще не вижу, чем Муркотт от Мурмяу отличается в данном случае, кроме того, что звучит лучше.

Лир пожал плечами.

— Дело твоё. Только если к тебе потом Великий кот не явится, не жалуйся.

Маркиз насупился и угрюмо потопал вслед за всеми в горку по занюханной улочке, в которую человеческие дома набились, как посетители на смотровую площадку. Вот за что Маркиз не любил маленькие домики — они как будто смотрели на тебя окнами. То ли дело небоскрёбы или промышленные здания. В тех он чувствовал себя вольготно. Теперь, когда Лир и Брасса обустроили себе жильё отдельно от Эдны, Маркиз сидел на низком старте, чтобы рвануть исследовать здание, которое выделил под мастерскую "Десмондо". Вот сейчас получит документы и пойдёт!


Рекомендации для вас