Переводчик Анатолий Павлович Смирнов
© Уильям Клоус, 2020
© Теодор Рузвельт, 2020
© Анатолий Павлович Смирнов, перевод, 2020
ISBN 978-5-4498-0680-2 (т. 3)
ISBN 978-5-0050-8376-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Сотрудничество Уильяма Клоуса и Ричарда Петерика ограничилось написанием двух томов книги «История британского флота», охвативших период от вторжения в Британию Юлия Цезаря до Второй англо-голландской войны, после чего Клоус приступил к работе над фундаментальным 7-томным трудом «История британского флота с древнейших времен до начала XX века». К своей работе Клоус привлек пятерых соавторов, самым известным из которых является Теодор Рузвельт, в будущем 26-й президент США (во время написания книги – заместитель военно-морского министра США).
В процессе работы от тома к тому, общее название книги немного менялось автором несколько раз, но суть работы оставалась неизменной. Автор задумал написать пять томов, которые впоследствии увеличились в количестве до семи. За этот труд журналист и историк флота Уильм Клоус был возведен королевой Викторией в рыцарское достоинство, а Военно-морской институт США наградил его золотой медалью.
Я вряд ли найду достаточно сил и времени, чтобы перевести все 7 томов, но постараюсь сделать, как можно больше, тем более, что тема меня очень заинтересовала.
Тома в оригинале содержит по 700 – 750 страниц каждый, поэтому в электронном виде придется том делить на три части, иначе программа конвертации текста в цифровую книгу не справится с таким объемом с учетом большого количества иллюстраций.
Я решил не возвращаться к переводу описаний событий, уже отраженных мной на русском языке в Первом и Втором томе «Истории». Книгу Уильяма Клоуса и его соавторов я начал переводить с периода Третьей англо-голландской войны, таким образом, не прерывая нить повествования с вышеуказанными томами.
Электронная книга, которая перед Вами, читатель, является переводом на русский язык средней части Второго тома работы Уильяма Клоуса, которая не имеет собственного названия. Поэтому я озаглавил ее «История британского флота. Том III», чтобы сохранить преемственную связь с ранее переведенными мной книгами Клоуса и Петерика, имеющими в названии пояснительные уточнения «Том I» и «Том II».