Кабанья голова

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру пьесы и драматургия. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Дон Нигро «Кабанья голова». Тринадцать актеров (5 женских и 8 мужских ролей). Шекспировская пьеса. Драма. Герои пьес Шекспира, как умершие, так и просто исчезнувшие со страниц его пьес, пожалуй, не самые известные, за исключением сэра Фальстафа, продолжают жить, как в реальном, так и в призрачном мирах. Действие пьесы разворачивается в той самой таверне, где любил бывать Шекспир. Нашлось на страницах пьесы место и Великому Барду. Написано убедительно.

Читать онлайн Дон Нигро - Кабанья голова


«Смешные эпизоды в «Хрониках Генриха Четвертого и Пятого» закончены, все комичные персонажи покинули сцену. Фальстаф и миссис Куикли мертвы; Ним и Бардольф повешены, Гэдшилл затерялся сразу после ограбления, Пойнс и Пето с тех пор исчезли, неизвестно как и куда, Пистоль тоже непонятно где. Я уверен, все читатели сожалеют об их уходе».

Доктор Сэмюэл Джонсон

Действующие лица

МИСТРИС КУИКЛИ

ДОЛЛИ ТЕРШИТ

РОБИН

БАРДОЛЬФ

ФРЭНСИС/ДЭВИ

СЭР ДЖОН ФАЛЬСТАФ

МАТУШКА КИЧ/ЖЕНЩИНА-С-БАДЬЕЙ/ДЖЕЙН НАЙТУОРК

НЕД ПОЙНС/БЕЗРУКИЙ МУЖЧИНА

НЕЛЛ ПОЙНС

СНЫК/СУДЬЯ ШЭЛЛОУ

ПИСТОЛЬ

КЛЫК/ХОЗЯИН МЕЛЬНИЦЫ

СИЛОК/КАПРАЛ НИМ

Декорация

Таверна «Кабанья голова» в Истчипе, Лондон, Дельфиний зал у камина и спальня с кроватью. Еще и Флитская тюрьма.

Действие первое

1

(Таверна «Кабанья голова» в Истчипе. Круглые деревянные столы и стулья, подсвеченные пламенем камина. ДОЛЛИ ТЕРШИТ сидит с понурым видом в компании БАРДОЛЬФА. Оба пьет. МИСТРИС нервно прибирается).


МИСТРИС КУИКЛИ. Малец? Где этот малец? Удивительная у него особенность – появляется, только когда не нужен. Во всех других случаях демонстрирует удивительное умение оставаться невидимым. Он бы стал у меня главной приманкой на обезьяним шоу, если бы стремилась к ярмарочной жизни. Ну что этот малец себе позволяет?

ДОЛЛИ. Мне малец нравится. Симпатичный парнишка.

МИСТИС КУИКЛИ. Да, Долли, именно благосклонность к симпатичным парнишкам и привела тебя к нынешнему состоянию.

ДОЛЛИ. Я жертва сложившихся обстоятельств. С тем же успехом я могла бы быть принцессой в замке или принять святые обеты.

БАРДОЛЬФ. Странная бы это была религия. Хотя я с радостью принял бы ее, хотя после службы никогда бы не забывал о том, что нужно помыться.

ДОЛЛИ. Я бы тебя и в вестибюль не пустила.

БАРДОЛЬФ. Да половина мужчин Лондона побывали в твоем вестибюле.

МИСТИС КУИКЛИ. МАЛЕЦ!

РОБИН (появляясь за ее спиной). Да, госпожа?

МИСТИС КУИКЛИ (подпрыгивает от неожиданности). А-А-А-А-А! ОХ. Сердце у меня остановилось, как часы мертвеца. Я чуть не обделалась! Кто научил тебя так подкрадываться к людям, малец? Кошка?

РОБИН. Извините, мистрис Куикли. Я выливал помои, как вы мне и велели.

МИСТИС КУИКЛИ. И кто велел тебе делать все, что я говорю?

РОБИН. Вы, госпожа.

МИСТИС КУИКЛИ. И кто велел тебе слушаться меня?

РОБИН. Вы, госпожа, много раз.

МИСТИС КУИКЛИ. Что ж, надеюсь, в будущем ты будешь обращать меньше внимания. Ты милый и славный мальчик, несмотря ни на что, и я не могу долго на тебя злиться. А теперь пойди и вылей помои.


Рекомендации для вас