Дорогой дневник!
Моя мечта номер один – сменить имя.
Всё потому, что моя мечта номер два (заветная!) – стать Настоящим Доблестным Рыцарем, а Настоящих Доблестных Рыцарей Сэмами не зовут.
Сэм вздохнул. Птенчирк сидел рядом, на столе. Сэм обратился к нему:
– Так нечестно, Денди. Мою мать зовут Олеандра-Бриз. А отца – Фицваллиам-Валлиам. Тебе не кажется, что они могли бы придумать для меня что-нибудь получше, чем «Сэм»? Лорд Сэм Баттербиггинс – звучит ни капельки не доблестно.
Похоже, Птенчирк разделял такое мнение.
– А что, если меня будут звать – Гильдеросо Великолепный? Как тебе? – предложил Сэм.
Птенчирк почесал в затылке. В восторг он точно не пришёл.
Сэм погрыз кончик пера и продолжил составлять список:
Мечта номер три – стать Настоящим Доблестным Рыцарем в серебряных доспехах и на белом скакуне (это такой конь, который есть у каждого Настоящего Доблестного Рыцаря).
Мечта номер четыре – отправиться на подвиги. Уверен, если я сменю имя, то
Динь-дилинь-бом-бом-бом!!!!!
Колокол зазвонил к завтраку. От неожиданности Сэм посадил кляксу. Потом спрыгнул с кровати. Тётя Эглантина очень ревностно следила за тем, чтобы все домочадцы садились за стол вовремя. В первый же день своего пребывания в замке Мотскейл Сэм попытался объяснить, что его комната находится на самой вершине башни, а потому идти ему – дольше, чем остальным. Однако тётя Эгг и бровью не повела.
– Дурные манеры – удел поросят.
И тут Сэм совершил ошибку, уточнив:
– А почему не барашков?
Тётя Эгг пробуравила племянника взглядом.
– Сэмюэл, надеюсь, ты не дашь повода называть тебя ТРУДНЫМ РЕБЁНКОМ. Когда я сказала твоей дорогой матушке, что ты можешь пожить здесь, я не рассчитывала, что к нам пожалует ТРУДНЫЙ МАЛЬЧИК.