Герцог Ворон. Том 3. Тень над Империей

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру фанфик. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Данное произведение открывает перед читателем уникальный мир, в котором переплетаются вдохновение и мечты. Автор проводит нас сквозь грань реальности в область бескрайних возможностей, где слова становятся мостами между мыслями и воплощением, а миры рождаются из танца воображения. Главный герой, чьи стремления и переживания мы разделяем, вступает в непредсказуемое путешествие, исследуя свои глубокие желания и страхи. Слова становятся его союзниками в этом мире перемен и открытий. Он встречает разнообразных персонажей, каждый из которых несет свой смысл и символику, помогая ему расшифровать тайны собственной души. Через вихрь событий и переживаний, герой узнает, как слова могут расти от простых звуков до мощных инструментов выражения. Миры, которые он создает с помощью своего воображения, отражают широту его мыслей и желаний. Книга приглашает читателя окунуться в безграничное море творчества и исследования. Это произведение подчеркивает, что каждая книга - это новый мир, где слова созидают уникальные путешествия и приключения, а читатель может стать путешественником в этом волшебстве, находя вдохновение и понимание в каждой странице.

Читать онлайн Касим - Герцог Ворон. Том 3. Тень над Империей


Силада, 18 день месяца Белой девы, 969 год Седьмого Дракона.

Три часа спустя.


Малый обеденный зал, Резиденция Воронов, Пик Ворона, Герцогство Ворона, Священная Империя Грифона.


— Не знаю как ты это делаешь, но это меня пугает. — Сказал мне сидевший напротив Дункан, лениво ковыряясь вилкой в своей тарелке, не обращая внимания на одного из мнущихся у стен слуг, прислуживающих сегодня за обедом. — Вот как ты это сделал, Андрей? Как смог предсказать возвращение Маркела?

— Хм… — В отличие от своего друга, я не был так слеп к труду своим поваров и с удовольствием работал столовыми приборами, закидывая все новые куски сочного мяса в рот. Айрис, сидевшая со мной рядом, на месте хозяйки, не сильно отставала. — Веришь или нет, но я в не меньшем шоке, чем ты. Свои надежды я связывал с другим событием, которого так и не произошло.

И замолчал, вернувшись к уничтожению обеда, который был выше всяких похвал. Мои повара, узнав что в замок срочно прибыл другой герцог, постарались на славу и сготовили невероятную оленину по имперски, сначала пожарив крупный окорок на сливочном масле, а затем, сделав глубокий продольный надрез, вывернули его наизнанку, получив большой зажаренный карман, который набили сыром, овощами и специями. После этого карман был заткнут с помощью деревянных прутов и мясо отправлялось в печь, где пару часов доводилось до готовности на красном вине и травах.

Итог — получилось вкуснейшее мясо, распадающееся на волокна, с легкой винной кислинкой, оттенком козьего сыра и специй, чем-то напоминавшими тимьян, базилик, мяту, орегано и шалфей, правда немного в измененном виде.

Да, большинство местных растений были точными копиями тех, которые росли на Земле, но были и небольшие отличия, которые не сильно бросались в глаза, но все равно были заметны для меня, как выходца из другого мира.

«Все же хорошо, что я переродился в герцогском доме» — Подумал я, закидывая в рот очередной кусочек дичи и запивая его легким, слегка терпким вином. — «Местные крестьяне, в большинстве своем, тоже живут неплохо, но таких вкусностей точно никогда не попробуют»

— Каким, если не секрет? — Спросил Дункан, краем глаза заметив моего главного повара и, поняв насколько тот нервничает, решил перестать играться с едой и начал нормально есть.

«Жаль мне тебя, Коля. Не то блюдо ты решил подать» — Подумал я, бросив взгляд на расслабившегося и улыбнувшегося толстого мужчину, с удивительно мускулистыми руками, чего не ожидаешь увидеть от человека его фигуры. — «Хотя сам дурак. Думал впечатлить герцога Оленя двурогой дичью, коей в его землях водиться хоть одним местом жуй»


Рекомендации для вас