Мир Ларисы Крым впускает не всякого. Но попавший на её частоту, может, как драгоценные камешки, перебирать её находки, «отметины забытых превращений». И, когда, читая зарисовку за зарисовкой, убеждаешься в верности автора вскользь высказанному постулату «ежедневно испытывать на прочность себя и небо», понимаешь, что она действительно слышит зов незримой звонницы, что её уже не обманут «краплёные карты иллюзионистов счастья». Откуда в этой хрупкой женщине такая мужская сила, сквозящая в сдержанности и легкой усмешке? «Сидя под деревом Бодхи», дышит она мирозданием. Поэтому уже ничего не боится: ни того, что «вымысел был вожаком», ни того, что бессильно слово, даже «на птичьем языке». Всё более погружаясь в словесно-философскую стихию, Лариса отмечает, что юношеское стремление «мотива нить не упустить» с годами заменяется /вот он признак мастера!/ естественным, как дыхание, решением «постичь и правила забыть». Поэтому она неизбежно идёт от рифмованного стиха к текстам с ослабленной звукоперекличкой, а затем и к абсолютно раскованным верлибрам. Но на этом пути создаются «японские» трёхстишия, делается реверанс в сторону Ф. Лорки с его».. И в полночь на край долины» / Именно это чувствуешь, когда читаешь «Альгамбра – двойное имя»/ Невольная дидактика, характерная для философской лирики, у Л. Крым обращена только к себе, поэтому не раздражает, а принимается легко. Не гуру, не опытный исследователь-созерцатель, а упорный дворник – вот кто она по собственной жесткой оценке. У читателя, конечно, складывается иное мнение. То, что мерцает на сетчатке глаз после молнии / непередаваемо, но завораживающе / – вот главная тайна этого сборника. А будет ли гром за молнией, автору не важно. Но своих настоящих ценителей эта книга набирает ещё в рукописи. Уверенного шага, Лариса..
А.Рудт, член Союза писателей России, июль 2018