От мальчика Пети до мальчика Феди

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам советская литература, публицистика, документальная проза. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Сказки пионерского детства.

Аннотация
Вторая книга для бывших пионеров и октябрят, в детстве любивших сказки. В этой книге я решил рассказать про рождение культовых сказочных героев, созданных отечественными авторами, в хронологическом порядке.

Получается эдакая история СССР в сказках. Это второ том - сказки военных и послевоенных лет.

Примечания автора:

Я понимаю, что тома получаются короткие, но при большем размере невозможно скачивание книги из-за большого размера файла. Рисунок на обложке - фрагмент произведения Александра Ремизова.
Все книги серии "Сказки пионерского детства"

Читать онлайн Вадим Нестеров aka Сергей Волчок - От мальчика Пети до мальчика Феди


Незнайка. Год рождения - 1953-й. Основной массив статей про Незнайку и Николая Носова - в книге "Клуб веселых, но не находчивых".

"Обычно канонический образ персонажа задается самим автором. К примеру, Железный Дровосек в "Волшебнике Изумрудного города" всегда носит на голове воронку - начиная с иллюстраций Радлова к первому изданию книги.

А почему? А потому, что автор еще в 1939 году написал: "У надрубленного дерева с высоко поднятым топором в руках стоял человек, целиком сделанный из железа. Голова его, руки и ноги были прикреплены к железному туловищу на шарнирах; на голове вместо шапки - железная воронка, и даже галстук на шее был железный".

Галстук, который был еще в иллюстрациях Владимирского, потом потерялся, а вот воронка вместо шляпы стала отличительным признаком короля мигунов и никто Железного Дровосека без воронки не рисует и сегодня. Вот вам в доказательство современное издание 2023 года с рисунками Е. Лопатиной.

Но иногда - не так уж и редко, кстати говоря - канонический образ персонажа задает иллюстратор. Причем даже не первый.

Так произошло с Буратино, где уже много лет все тиражируют образ, придуманный все тем же Леонидом Владимирским.

Так же было и с Незнайкой.

Вообще-то Незнайке и его создателю, великому сказочнику Николаю Носову, я посвятил несколько глав в своей книге "Клуб веселых, но не находчивых" - https://author.today/work/50552 и во втором томе цикла появление этого персонажа не предполагалось.

Но про шляпу надо рассказать.

Начнем с исходников. У Носова внешность Незнайки описана весьма подробно:

"Этот Незнайка носил яркую голубую шляпу, желтые, канареечные, брюки и оранжевую рубашку с зеленым галстуком. Он вообще любил яркие краски. Нарядившись таким попугаем, Незнайка по целым дням слонялся по городу".

Надо сказать, что с Незнайкой случилась уникальная ситуация - он появился на свет на двух языках и в трех видах.

Про то, что Незнайка с рождения билингва, я уже рассказывал - первая публикация этой сказки была в украинском детском журнале "Барвинок", при этом в русскоязычной версии журнала его печатали на том языке, на котором он и писался, а для украинской версии "Барвинка" его "с колес" переводил известный журналист и переводчик, главный редактор журнала «Перець» Федор Макивчук.

А в трех видах - потому что его образ изначально создавался сразу тремя прекрасными художниками, работавшими параллельно и независимо друг от друга. Все три версии делались по описанию Носова, и потому все трое Незнаек были в шляпах.


Рекомендации для вас