Планы на будущее

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам попаданцы в магические миры, боевое фэнтези, боярь-аниме. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Клан "Гиблый".

Аннотация
Съездили на охоту с дедом, называется. Мир другой, законы другие. Магия ещё, будь она неладна. Кланы какие-то. Бароны чудят. Только вот знакомые деду старые попадаются, ещё с времен войны. Правда, они при встрече убить друг друга хотят, но это ничего, дело житейское. Да ещё и один из дедовских недругов в некроманты подался. В общем, веселье только начинается.

Читать онлайн Леха, shellina - Планы на будущее


Я так и не успел сделать ничего из запланированного, потому что дед привел в замок Вюрта. А ведь я даже комнату этому гаду не успел приготовить. Как же быстро он клятву принёс. Видимо Яков Панфилыч, оказавшийся самым настоящим некромантом и захвативший замок Вольфсангель, казался Ганс фон Вюрту большим из зол. И, судя по тому, как реагировал Сергей, да и дед на старика в белой панамке, они даже смирятся с присутствием Вюрта, если это поможет скинуть Яшку с его такого внезапного пьедестала.

— Надо бы его спрятать куда-нибудь, чтобы под ногами не болтался, — заявил Сергей, глядя на своего давнего врага довольно враждебно. — У него же язык, что помело. Ляпнет что-нибудь не по теме и придётся барона в ров кидать, а сыночку историю сочинять, как он поскользнулся и свалился прямиком на слизня.

— Барон и его люди неважно говорят по-немецки. — Я только хмыкнул. — Во всяком случае сын баронский Клаус. И Келлер, кстати, тоже. Насчёт самого барона не знаю, но, думаю, что его родной язык уже был русский.

— Предатели, — буркнул Вюрт.

— Вот, — я показал на него пальцем. — Вот это плохо говорит по-русски. Так что вероятность того, что оно булькнет что-нибудь не то, конечно, велика. Вот только вряд ли кто-то его поймёт.

— Ну, не знаю, — задумчиво протянул дед. — Как-то же он убедил того недалёкого дружинника отнести голову к телу.

— М-да, и на жесты не спишешь. Ты же не языком ему показывал, куда тебя надо отнести? — Вюрт поджал губы и насупился, когда я это у него спросил. — А вообще, у меня родился вполне резонный опрос по поводу барона Майснера. С какого перепугу мы его вообще сразу пускать должны? Он припёрся сам, не предупредив, не послав впереди себя того же Келлера, чтобы хозяева успели штаны натянуть, если голяком прогуливаются. Ну, а что? Это наш дом, имеет полное право.

— Рома, — дед задумался. — Вот что, ты хотел Вюрту выделить комнату, иди, выделяй, а я пока подумаю. Возможно, ты и прав.

Я кивнул и пошел к лестнице, ведущей на второй этаж. Вроде здесь были комнаты, которые при первичном рассмотрении выглядели безлико. Может быть, когда-то специально для гостей держались. Толкнув дверь, я первым вошёл внутрь. Да, здесь не было никаких личных вещей. Пыли, что характерно, не было. Хотя, вроде бы Сергей обмолвился, когда я в замок зашёл, что выучил заклинание их бытовых. И быстренько пробежался по замку, очищая его от пыли и видимой грязи.


Рекомендации для вас