Вино из чужого бокала

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру короткие любовные романы. Оно опубликовано в 2018 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Америка, 1920-е годы. Рональд Дрейк – молодой и весьма состоятельный мужчина. Ребекка Патсон – очаровательная замужняя женщина. На одном вечере между ними возникает небольшая симпатия, способная разделить жизнь на "до" и "после". Это небольшой рассказ не о любви, а о людях, которые влюбляются и расстаются, ошибаются и учатся поступать правильно.

Читать онлайн Алина Васильева - Вино из чужого бокала


В зале было много людей. Мужчины в строгих смокингах, дамы в своих лучших вечерних нарядах, воздух пах сладкими духами и чем-то пряным, едва уловимым, но невероятно притягательным. Молодой человек нежно держал за талию свою спутницу, обращаясь к своему одинокому другу:

– Как вам, дружище?

– Прекрасно, – отозвался мужчина и небрежно закурил сигару.

      Его звали Рональд Дрейк, и он ненавидел вечеринки всем сердцем. Особенно те, где новоиспечённые друзья пытались подобрать одинокому Рону спутницу жизни. Вокруг было невероятно много красивых, эффектных женщин, но мистеру Дрейку они все казались одинаковыми, и приторными до боли в горле. Он еле сдерживал зевоту, когда одна из дам открывала свой рот.

Играла чуть приглушённая, немного томная музыка. Посетители вечеринки оживлённо беседовали между собой, обсуждая последние сплетни высшего общества. Дрейк мельком взглянул в зеркало, поправляя бабочку, и уже направлялся к выходу, как вдруг в зал вошли двое гостей. Полный, полностью седой мужчина торопливо стряхивал с себя пальто и неуклюже пытался пристроить его на вешалку. Он казался таким смешным и нелепым, что Рон еле сдержался, чтобы не рассмеяться в голос. А вот спутница старика… Она была необыкновенной. Вошла медленной, изящной походкой, тут же одарив всех присутствующих белоснежной улыбкой. Дама вела себя так, словно это не она опоздала, а все остальные пришли слишком рано. Девушка изящно скинула с себя пальто и вручила его первому попавшемуся молодому человеку. Толстяк короткими, маленькими шажками догнал свою спутницу и ревниво взял её под руку. Нелепость кавалера совершенно не смущала молодую леди. Они блистала своим изумрудным платьем, тёмными локонами, сверкающей улыбкой. Мистеру Дрейку на миг показалось, что всё в зале замерло, но тут же он понял, что является единственным, кто обратил внимания на опоздавших. Остальные продолжали беседовать между собой.

«Прийти на вечер с отцом? Как интересно… Ей, значит, не больше семнадцати, но выглядит гораздо взрослее, серьёзнее…»

– Дружище, не подскажешь, кто только что вошёл?

– О, неудивительно, что ты их не знаешь. Они вернулись из Франции два дня назад. Это кузен моей Милдред – Чейз Патсон, и его жена – Ребекка Патсон.

«Жена? Как нелепо… Значит, она старше, чем я предполагал… Ну что за дурацкое имя – Чейз?»


Рекомендации для вас