Сад на склоне холма.
Виднеется веранда виллы, которой принадлежит сад.
Под деревьями несколько белых садовых кресел, шезлонг и диван-качалка. Тут же стол, заваленный папками и бумагами; сегодня, должно быть, он используется в качестве письменного.
Вечер, но летнее небо еще светлое.
Секретарь доктора Фокса Джакомо ходит вокруг стола, приводя в порядок лежащие на нем бумаги. Это молодой человек лет двадцати пяти – тридцати, здоровый умом и телом, на нем безукоризненный костюм, подобающий высококлассному секретарю.
Адвокат Акуила, мужчина лет пятидесяти, полный, одетый с вызывающей изысканностью, поднимается, тяжело дыша, на холм со стороны виллы.
Адвокат Акуила. Доктор Фокс?..
Джакомо. Тсс!..
Адвокат Акуила. Спит?
Джакомо. Отдыхает.
Пауза. Адвокат Акуила вытирает пот.
Адвокат Акуила. Я пришел поздравить его.
Джакомо. Поговорить о веревке в доме повешенного?
Адвокат Акуила. Почему вы так говорите?
Джакомо. А как я должен говорить? Несчастного человека вырывают из его дома, из его города, из средоточия всех его интересов и выбрасывают вон, словно старую уже ни на что не годную тряпку!..
Адвокат Акуила. Но, друг мой!.. Можно подумать, что его депортируют в Сибирь! Доктор Фокс – кандидат в члены Сената! А в таком избирательном округе, где наша партия контролирует шестьдесят пять процентов голосов, кандидат в члены Сената – уже значит сенатор!
Джакомо. Адвокат Акуила, вам хорошо известно, что, когда кого-нибудь желают убрать с дороги, один из способов сделать это – продвинуть его по карьерной лестнице, превратить в забальзамированное чучело, вроде фараона.
Адвокат Акуила. Но кресло в Сенате – это не синекура и не гробница. Это высокое положение, позволяющее вершить масштабные дела, это могущественные связи на самом высшем уровне…
Джакомо. В его-то состоянии?..
Пауза.
Адвокат Акуила. Значит, это правда?
Джакомо. Что?
Адвокат Акуила. Что его здоровье оставляет желать лучшего. Со мной вы можете быть откровенным. Я – друг.