Институтка. Уроки любви

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам любовное фэнтези, тёмное фэнтези, исторические детективы. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Институтка.

Аннотация
Он - великий инквизитор, друг короля. Она - нищая девчонка, маг-недоучка. между ними не могло быть ничего общего, кроме внезапно вспыхнувшей страсти, которая так же внезапно закончилась. Закончилась ли? А, может, эти чувства - нечто большее, и счастье все-таки возможно.

Примечания автора:

черновик.
Все книги серии "Институтка"

Читать онлайн Екатерина Каблукова, Алиса Пожидаева - Институтка. Уроки любви


Она вернулась. Пришла, беззвучно приблизившгись к кровати, откинула тяжелые занавеси балдахина.

- Рей…

- Амадин…

Приподнявшись на локте, он внимательно всматривался в хрупкую девичью фигурку. тонкая шея, плечи, утопающие в пене кружев, водопад темных волос, струящийся по спине.

- Ты вернулась?

Она рассмеялась, запрокинув голову. в лунном свете лицо вдруг исказилось, стало грубее, а около глаз появились морщины.

- Рейнард, Рейнард… - прошептала женщина, наклоняясь к его губам

- Сесси?

Раскатистый звук грома выдернул из вязкого кошмара. Инквизитор открыл глаза и с минуту смотрел на деревянные столбы кровати. с тех пор, как ему начал сниться этот сон он приказал снять балдахин. Бесполезно. Сон все равно повторялся, а в последнее время все чаще.

Рейнард тяжело вздохнул и приподнялся, чтобы выпить воды, графин с которой с некоторых пор всегда стоял на столике у изголовья.

Раньше он был наполнен виски. Герцог подумал, что он стареет и усмехнулся, жадно сделал несколько глотков и снова откинулся на подушки. Тяжело вздохнув, закрыл глаза.

Заснуть ему не удалось. Вестник появился в комнате, присел на изголовье и тихо курлыкнул. Остатки сна как рукой сняло. Инквизитор прекрасно понимал, что Валентин не будет будить просто так. Послание само упало в ладонь. прочитав его, инквизитор тихо выругался и вскочил.

Камердинер появился в спальне ровно через две минуты. В халате и ночном колпаке он тем не менее, был так же невозмутим и собран, как если бы одевал хозяина к ужину.

- Скажи Леону, пусть запрягает лошадей, - отрывисто распорядился герцог, застегивая рубашку.

- Да, ваша светлость.

Слуга протянул хозяину брюки и вышел. Ровно через пять минут карета была подана к крыльцу родового особняка л’Армори. Леон с хмурым видом восседал на козлах, а лошади недовольно косились на виновника их беспокойства. На темном, усыпанном яркими звездами небе небе не было ни облачка.

- Куда опять на ночь глядя? - ворчливо поинтересовался кучер.

- К западным воротам, - герцог нахмурился, вспомнив разбудивший его звук, который он принял за гром. - И поторопись.

- Как прикажете…

Щелканье хлыста и кони послушно понеслись в темноту ночи. Рейнард расположился поудобнее, намереваясь в дороге урвать еще несколько минут драгоценного сна. Не удалось - на окраине Сен-Кантена пели соловьи.


Рекомендации для вас