ЭНЦИКЛОПЕДИЯ "Мир, в который я попал!"

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам попаданцы в магические миры, научная фантастика, боярь-аниме. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: ... по прозвищу Кобра.

Аннотация

Примечания автора:

Энциклопедия будет развиваться вместе с книгами цикла "... по прозвищу Кобра". Сюда уедет вся статика. А в главах книг превалирующей станет динамика - действия со ссылками на описания в энциклопедии!
Все книги серии "... по прозвищу Кобра"

Читать онлайн Михаил Востриков - ЭНЦИКЛОПЕДИЯ "Мир, в который я попал!"


Автор ведёт повествование на современном русском языке. Однако, герои повествования в жизни говорят и пишут на своём, похожем на русский, но не совсем русском языке. Иногда, в книгах цикла "... по прозвищу Кобра" встречается прямая речь или цитирование какого-либо документа непосредственно на местном языке. И тогда, этотГЛОССАРИЙВам в помощь… Для полного разумения и понимания прочитанного!


Абыз- священнослужитель чуждой конфессии

Агалям - полковник

Адъекция- приложение

Атторней- представитель

Апокризия- ответное действие, "ответка"

Апатэ- ложь, обман

Апофатический- негативный

Апоха - квитанция

Ахат- товарищ

Багасс- отходы

Базестан- рынок

Барич- господин

Бева- госпожа

Бипатрид - лицо

Брежное - хозяйственное

Вборзи - немедленно

"Верхи и Низы"- (игра в кости) жульнический кубик без "единички" и "двойки", но с двумя "пятёрками" и двумя "четвёрками"

Вечье- заседание

Внегда - когда

Вихара- интернат, общежитие

Вкупоотечные- близкие родственники

Врадник- недруг, пакостник

Воливши - хотевши

"Волшебный" порошок- сода, нейтрализатор хлорсодержащих веществ

Воть- болван, глупец

Гамбезон- защитная стёганая куртка воина

Гарда- защита руки воина на ручке холодного оружия

Гаты- горы

Гекатомба- бойня

Геохор- производственный участок

Денунциация- рапорт

Детница - мать

Досельное - древнее

Достоит - иожет

Елоп- дурак

"Загруженный"- (игра в кости) жульнический кубик со смещённым центром тяжести

Задверна - улица

Зельно- много

Заивый- свободный

Закескем- зарежем

Запяст - браслет

Зарира- порошок

Зарной- особо жадный, алчный

Злюка- дракон

Зрак - лицо

Израдившись- расторговавшись

Инда - даже

Инсерция- мутация

Инферно– изначальное древнее зло

Исполать- слава

Казистое - красивое

Катано, катамнез- донесение

Кесь - кажется

Киновиарх- настоятель

"Князь-водка"- элитный алкогольный напиток, изобретённый Симом Бести в молодости

Коммендация- рекомендация, поручение

Конверсия- обезвреживание

Конклюзия - решение

Континуация - продолжение

Конфекцион- магазин

Котанго- ситуация

Кровец, кровца- кровь

Кутак- половой член

Кутылый- мерзкий

Лепше - лучше

Листригон- разбойник

Люто - зло

Ляки- страх

"Магик" - простонародное название инспектора великокняжеского Магического Двора

Макер- мастер

Мнюх - меня

Мукта- защита

Наполны - совершенны

Негоциант- купец

Негря- село, деревня

Неключимый - негодный, бесполезный

Необлыжно - справедливо


Рекомендации для вас