Fate/Попаданец

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам фанфик, попаданцы. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Изначально это началось с попытки придумать план на случай, если я стану попаданцем в Эмию Широ. Потом я полуосознанно начал добавлять поправки на то, что человек вообще-то не имел бы в такой ситуации времени на планирование и вначале сделал бы пару глупостей. Ну и в конечном счёте всё пришло к такому. Попаданец в Широ в утро самого первого дня визуальной новеллы, с перенятием большей части возможностей, но по возможности без читов.

Примечания автора:

В конечном счёте назрел такой вот дисклеймер: вам желательно знать канон, если вы желаете читать фанфик. Или хотя бы читать другие фанфики по фандому...

Читать онлайн Яков Синичкин - Fate/Попаданец


Мне снился сон… мне никогда не снилось таких снов.

Было горячо. Очень горячо. Я чувствовал себя будто бы в раскалённой пустыне.

Оранжевое небо надо мной резало мир кривыми лучами света. Клубы дыма закрывали горизонт, не давая видеть в десяти шагах вокруг меня. Так много пепла…

Задыхаясь, я поднял свои глаза вверх…

И вдруг, кошмар был нарушен каким-то тяжёлым скрипящим звуком.

Я внезапно осознал себя в каком-то тёмном месте, в которое ворвался слабый луч света.

- Senpai - вздох - Okitemasuka?

Несмотря на то, что мой разум был довольно-таки сонным, я автоматически перевёл для себя это предложение. «Окитемас» - это явно вежливая форма от «окиру», «просыпаться», а «ка» - просто вопросительная частица…

Собственная реакция удивила меня. Я знал это слово, но врядли оно было бы у меня в быстрой памяти и совсем сомнительно, чтобы я смог его опознать так быстро и в другой форме.

Впрочем, на тот момент я не заподозрил ничего странного. «Похоже, мой разум незаметно для меня самого сделал ещё один мини-скачок в изучении японского языка, не в первый раз уже» - подумал я.

- Senpai?

- Мм? - я открыл глаза. Картина перед ними… мягко говоря, была необычной. Точнее, раз уж вы читаете фантики про попаданцев, наверняка для вас это уже привычная сцена. А вот я, можете мне поверить, действительно удивился.

Напротив меня в странной позе на коленях сидела девушка с фиолетовыми волосами и фиолетовыми же глазами. Её одежда на тот момент мало меня заботила, да и вообще я не особо люблю в подмечание деталей. Но сам факт присутствия незнакомки меня весьма удивил

- Сенпай, уже утро - немного встревоженно произнесла девушка - У тебя ещё есть немного времени, но Фуджимура-сенсей придёт в ярость, если увидит тебя здесь.

Самое безумие ситуации был в том, что… Она и эту фразу произнесла на японском! Причём сделала это так быстро, что я вряд ли смог бы разобрать её, не прослушав несколько раз, да и слов в этой фразе я до сегодняшнего дня знал только половину… Но при этом я настолько безошибочно и быстро её перевёл, что это повергло меня в ещё больший шок.

Ешё спустя пару секунд до моего мозга дошли первые байты информации, содержащиеся в этой фразе, и… Фуджимура-сенсей? Серьёзно???

- Чё здесь вообще происходит? - непроизвольно выдал я короткую непереводимую фразу на японском, по смыслу примерно совпадающую вышеизложенным. Это не сильно помогло моему здравомыслию, учитывая, что до этого момента я и не подозревал, что, оказывается, так умею.


Рекомендации для вас