Сын Эльпиды, или Критский бык. Книга 2. Властитель и раб

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовные романы, приключения. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Питфей Хромец поневоле становится придворным музыкантом Ксеркса. Тем временем царь царей со своими союзниками готовит великий поход на Элладу - Афины и Спарту. Питфей страдает, думая о сородичах, и ищет возможность бросить службу у деспота, но не может рисковать своей семьей.
Ксеркс с огромным войском покидает Азию, и Питфей с женой сопровождают властителя в свите царицы. В Милете единоутробный брат Поликсены Фарнак, давно влюбленный в сестру, похищает ее: и тогда Питфей, стремясь вызволить жену и отомстить злодею, благодаря новой прихоти судьбы становится наместником Ионии. Жизни всех троих переплетаются удивительным образом...

Первая книга: Сын Эльпиды, или Критский бык. Книга 1. Изгнанник. Дарья Торгашова

Вторая книга: Сын Эльпиды, или Критский бык. Книга 2. Властитель и раб. Дарья Торгашова

Третья книга: Сын Эльпиды, или Критский бык. Книга 3. Советник. Дарья Торгашова

Читать онлайн Дарья Торгашова - Сын Эльпиды, или Критский бык. Книга 2. Властитель и раб




ГЛАВА 1

Поликсене еще сильнее, чем мне, хотелось посмотреть на торжественное шествие и приготовления к нему. Как большинство женщин Персеполя, она не могла сделать этого открыто: да я бы и не позволил ей находиться в толпе, среди разгоряченных, опьяненных торжеством персов и мидийцев. Но, как и большинство женщин, она нашла лазейку.
Персиянки приветствовали победителей на своих балконах и обнесенных парапетом крышах; к нам на крышу тоже можно было подняться по лестнице, устроенную с внешней стороны. Наш дом был севернее других - он предназначался для одного из начальников мастеров, и стоял в отдалении от низеньких рабочих хибарок, по соседству с домами царедворцев. Так что мы вполне могли разглядеть процессию.
Еще за несколько дней до праздника на равнине перед Персеполем выросли множество разноцветных шатров и целый палаточный лагерь. Там расположился Ксеркс со своими приближенными, воинами, гостями и представителями покоренных народов, которые должны были нести ему дань: в строгом порядке, определенном распорядителями церемоний. Накануне на всех площадях Персеполя зажглись огни, во славу государя и его всеблагого отца - Ахура-Мазды. Вспыхнуло пламя в чаше на вершине зиккурата, вознесенного над городом, - главного храма, в котором царь царей совершит преклонение перед богом.
Я не сомневался, что каждый день Ксеркса расписан до мелочей, и не раз задавался вопросом: насколько трудно владыке мира нарушить этот священный порядок и явить свою собственную волю? Или Ксеркс, как считает Эриду, для своих подданных нечто вроде позолоченного идола - как египетский фараон, который легко может быть замещен другим?..
Конечно, он идол: но идол живой и ужасный, думал я. Сколько бедствий он еще принесет другим народам, прежде всего, эллинам, - и в самом ли деле это неизбежно?
Когда Ксеркс въезжал в город через северные ворота, мы вчетвером стояли на крыше: даже рабыня не утерпела, чтобы не поглядеть на это, и было бы чересчур сурово ей запретить. Я держал за руку Поликсену, и мы смотрели, как сверкающая золотом вереница колесниц, конных и пеших движется к Ападане Дария. Замощенные камнем улицы были тоже полны народу - не протолкнуться: и когда первые всадники вступили в ворота и начали подниматься по широкой лестнице в сотню ступеней, город взорвался приветственными криками. Возбуждение толпы жаркой волной ударило мне в грудь, общие восторги захватили и нас. Наконец я увидел царскую колесницу!


Рекомендации для вас