ГЛАВА 1. Добро пожаловать в Блэкрок!
— Божечки мои дорогие, какая красота! — громко поделилась впечатлениями Харриет Руперт, задрав голову к стеклянному куполу. Сквозь него было видно небо Блэкрока, сочно-лазоревое, насыщенное и как будто нарисованное магическими красками. В столице такого не встретишь. Небо Гранаха или низкое и серое, или высокое, но бледно-голубое, как выцветшая занавеска.
— А где Мими? — секундой позже всполошилась Харриет. — Мэри, ты ее видишь?
— Я здесь, — сдержанно отозвалась Эмма Уилсон, шагающая следом.
Подозреваю, она специально держалась позади, чтобы народ думал, будто мы не вместе. Но было очевидно, что всем наплевать, кто и с кем приехал на курорт: три лучшие подружки, молодожены на медовый месяц, престарелые магнаты или студенты в поисках курортных приключений. Перед самым перемещением в столице началась гроза, пришлось три часа единой толпой проторчать перед магическим порталом. Впрочем, вру: магнаты, в отличие от нас, простых смертных, в это время сидели в прохладном зале для особо богатых клиентов и попивали освежающие коктейли. Однако абсолютно весь багаж успели отправить до природного катаклизма, и теперь на вокзале Блэкрока творилась страшная неразбериха. Едва густой дым от магического перемещения развеялся, как в путешественниках проснулся затаенный страх остаться без своих вещей, но с чужим дорожным сундуком. Народ хлынул с платформы с таким проворством, словно она билась магическими разрядами, и нас с подругами смыло в зал беспощадной людской волной.
Мы шагали в шумной толпе и с любопытством оглядывались по сторонам. «Парадный холл» знаменитого курорта выглядел нарядным и очень светлым. За круглыми аквариумными оконцами, вживленными в мраморные стены, плавали разноцветные рыбки. Кричали восторженными приглашениями зазывные щиты, переливалась золотыми искрами крупная надпись: «Добро пожаловать!» Вокруг гостеприимного приветствия парили нарисованные альбатросы, а эмблема острова-курорта, остроугольная гора с белой вершиной, выпускала блестящие закорючки дыма и со стороны напоминала кипящий чайник без носика и ручки.
— А что, вулкан в Блэкроке действующий? — громким шепотом спросила Харриет. Она была матерью троих мальчишек, поэтому под «громким шепотом» подразумевается очень, очень громким шепот. Нечто вроде истеричного крика, отчаянно придушенного стыдливым желанием говорить чуточку тише.