Глава 2
Подъем был легким — в нужных местах стояли каменные ступеньки, торчали кривые перила, даже находились небольшие площадки со скамейками, откуда днем наверняка наблюдался прекрасный вид.
— Надеюсь, ты взяла оружие, кто знает, какая нечисть нам попадется, — сказал Зе Ро.
Он шел быстрым шагом, смотрел вперед и хмурился. Я едва поспевала за ним, но окликнуть и попросить замедлиться не решалась.
— Я, конечно, приложу все силы, чтобы быстрее с ней разделаться, — продолжал Зе Ро, — так что ты просто не мешайся и постарайся не сдохнуть.
Этот беззлобный краткий совет вызвал вспышку гнева.
Конечно же, он не воспринимает меня всерьез. Я ничем не выделялась среди других магов: ни физической силой, ни умениями, и прежде не было возможности применить на деле магию-паутинку, которой я обучалась в свободное время уже много лет. Но что-то невидимое, похожее на отчаяние продолжало толкать меня вперед.
Я — наследница Дома Аранеа, младшая из семи братьев и сестер. Все, на что я могла рассчитывать – далекие земли на краю наших владений, в захолустье. Все, к чему меня готовили – к удачному замужеству по договоренности для укрепления торговых отношений. Жених был достаточно знатен и богат. Достойная пара для светлой девы из некогда поистине Великого Дома Аранеа — увы, сейчас благосостояние его оставляло желать лучшего, так что все силы брошены на восстановление величия. Я знала наперед, что ждет меня, и относилась ко всяким событиям в своей жизни с философским смирением готовой к закланию коровы.
Эта миссия — последнее трепыхание рыбки, брошенной в песок. Жалкая попытка хотя бы кончиком языка лизнуть вкус настоящей жизни.
— Знаешь, я одного не пойму, — начал Зе Ро. Он замедлился и зашагал вровень со мной. — Почему ты согласилась? Неужели провинилась настолько, что нельзя было откупиться от наказания?
Я кивнула, подавив улыбку.
Не рассказывать же, что спланировала все это, чтобы испытать себя? Если рассказать обо всем Зе Ро, он сочтет меня капризной идиоткой, не ценившей того, что у нее есть.
Я вздрогнула, только сейчас заметив, что он уже не скрываясь пялится на меня.
— Я испортила драгоценную книгу, — поторопилась я пояснить, понимая, что затянула с молчанием. Неловко убрала выбившуюся прядь волос за ухо. — Слишком увлеклась и попыталась сотворить заклинание в непозволительной близости от нее, вот и... вот.