Синтар. Остров-убийца

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам фэнтези, роман. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Синтар - одинокий и покинутый остров в Японском море, даже спустя годы продолжает таить в себе загадки. Одна из них вновь объединяет Генри Макалистера и Кимуру Сорату перед лицом неведомой опасности. Что окажется важнее - старая дружба и общее прошлое или новая жизнь вдали друг от друга, давшаяся таким трудом? Только остров может расставить все на свои места. Или убить.

Внимание! Броманс. Главные герои - мужчины.

Первый том трилогии "Дзюсан". Самостоятельная книга: Дзюсан. Академия-фантом. Мария Дубинина, Сора Наумова

Второй том трилогии "Дзюсан". Самостоятельная книга: Синтар. Остров-убийца. Мария Дубинина, Сора Наумова

Третий том трилогии "Дзюсан". Самостоятельная книга: Хенкан. Последний эксперимент. Мария Дубинина, Сора Наумова

Читать онлайн Мария Дубинина - Синтар. Остров-убийца




ГЛАВА первая,
[в которой мертвые указывают верный путь]

{Два лишних года }
{В моей мимолетной жизни}
{Я любовался луной}.
(Сайкаку Ихара)

{“Одиночество не так пугает только до тех пор, пока не встретишь человека, с которым захочешь провести всю жизнь. И вот тогда становится по-настоящему страшно остаться одному. Прости, Генри”.}
(Из дневников Кимуры Сораты, август, 2013 г.)

Погода, как и настроение, была на редкость удручающей.
Генри остановился возле окна на втором этаже старого, насквозь сырого здания из обветшалого кирпича. Заходящее солнце безжалостно подчеркивало грязные разводы и пыль на стекле, но далекий горизонт уже затягивался свинцовыми тучами. Обычное английское ненастье. Жаль лишь, царило оно не только за окном.
Когда Генри, бросив все, примчался в такую даль – приморский городок Клифф Энд, обдуваемый ветрами с Ла-Манша – он догадывался, что путешествие снова окажется напрасным.
– Мистер…
– Макалистер, – подсказал Генри, но женщина, заговорившая с ним, и не пыталась запомнить. Сухая и какая-то застывшая, она даже не поменялась в лице, произнося фразы, как строки из Библии, что, наверняка, знала наизусть.
– Все личные вещи забрала полиция. Мы ничем не можем вам помочь. Простите.
Генри заверил владелицу пансиона, что ни в чем ее не упрекает, и ушел. Ступени отчаянно скрипели под подошвами ботинок, лампочки горели блекло и через одну мигали. Давящий сумрак пустого холла, спертые запахи старого жилья и аромат близкого дождя, проникающий сквозь негромко хлопающую форточку, довершали безрадостную картину долгого бессмысленного дня.
Оказавшись, наконец, на улице, Макалистер вдохнул полной грудью и поднял воротник коричневого плаща, защищаясь от соленого ветра. Потом достал из кармана блокнот в мягкой обложке и, раскрыв почти на середине, карандашом вычеркнул строчку.
{Рита Волкер.}
Прошло два года с закрытия Академии “Дзюсан”. Два года и четырнадцать дней, если быть точным, а Генри не мог не быть точным в этом вопросе, даже если давно запретил себе мысленно вычеркивать календарные дни. Глядя на стремительно темнеющее небо, он будто видел точно такое же сумрачное небо над далеким островом в Японском море. Только вот прошлое на то и называется прошлым, что его ни за что не удастся вернуть. К счастью, к платформе подъехал поезд, и Генри без сожаления попрощался с мрачным промозглым Клифф Эндом, в котором оборвалась еще одна ниточка его сумбурного расследования. Железная дорога уносила его обратно, к шумным кварталам Ньюхема. Сделав немыслимую петлю, она прошла недалеко от побережья, и сквозь толстое стекло Макалистер увидел полосатую громаду маяка и словно бы даже услышал плеск бьющихся о скалы волн. Но скоро дорога вновь сделала крутой вираж, и поезд понесся прочь от моря и сырого ветра.


Рекомендации для вас