Глава первая
Наверно, всякий согласится с тем, что быть старшим сыном – это большой подарок судьбы.
Кем бы ни был твой отец, ты – его законный наследник. Если он крестьянин, тебе переходят его земля, дом и все хозяйство для жизни и процветания; если торговец, ты наследуешь его дела, капитал, торговые связи, караваны и пути; если сапожник, тебе достанутся ремесло родителя, лавка с запасом кож, шил и игл, и его клиенты; если отец твой судья, тебе в законное пользование переходят его книги, знания, почет и уважение горожан. Даже если отец твой – нищий, получай его суму и посох, и медную монету, что ждет своего часа, упрятанная за подкладку истрепанной куртки. И каждый тогда скажет: вот наследник того-то и того-то, и никто не оспорит права наследования...
Не так было с первенцем, с наследником грозного короля страны Лагаро – Лавра Свирепого. Этого принца звали Мéлин, и ему не повезло.
Матерью Мелина была красивая и статная леди Аманда. Лавр женился на ней из-за земель, что являлись приданым. Земли именовались Данн, примыкали к Лагаро с юга и славились виноградниками, богатыми садами и весьма плодородными землями. Их, а не синеглазую Аманду, полюбил Лавр. Про свадьбу никто ничего плохого сказать не мог: празднество получилось красивым и пышным, как и положено королевской церемонии. Но после первой же брачной ночи король словно забыл свою молодую жену: он не касался Аманды, предпочитая постели и объятия своих многочисленных, часто – мимолётных, любовниц.
Королева же, как и положено молодой здоровой женщине, забеременела и через девять месяцев порадовала государя и государство розовым и толстым младенцем – сыном. Все при дворе восторженно охали и ахали, восхваляя лоно Аманды и прекрасный плод, который оно породило. В стране на семь дней воцарился пышный праздник. В городах на улицах накрывались столы, люди пели песни, плясали, не жалея праздничных башмаков. Все от души веселились.
Все, кроме государя – Лавра Свирепого. От отца-короля новорожденному Мелину досталось то же самое равнодушие, которым он одаривал его мать.
Но то, что Аманда родила наследника, изменило ее статус.
«Королева-мать» в Лагаро было более почетным и значимым званием, чем «супруга короля». Лавру пришлось смириться с тем, что Аманда теперь имела полное право не сидеть безвылазно на дамской половине дворца, а свободно перемещаться по дворцу и дворцовым паркам, и даже присутствовать на государственных советах и заседаниях торговой и военной палат. Она, правда, ни разу и звука не издала на собраниях, где была единственной женщиной, и сидела даже не за столом переговоров, а на специальном балконе, слушала речи выступающих и наблюдала за происходящим в зале. Однако очень скоро королева перестала посещать советы и заседания, поскольку там она не находила для себя ничего, кроме скуки, а скучать ее величество не любила. Аманду, как всякую знатную леди, с детства готовили быть верной и внимательной супругой тому, кто выберет ее себе в жены, быть заботливой матерью своим будущим детям. Ее никогда не обучали премудростям управления и дипломатии, она не умела принимать самостоятельные решения. Потому Аманда вполне правильно посчитала: ей будет лучше не вмешиваться в государственные дела, ибо это – удел мужчин.