Город соблазнов

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру короткие любовные романы. Оно опубликовано в 2008 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-7024-2489-7. Книга является частью серии: Панорама романов о любви.

Аннотация

Моника, воспитанная в строгой итальянской семье, наконец-то вырывается на свободу. Она приезжает в Нью-Йорк погостить у дяди, владельца крупной фирмы. Дядя поручает сопровождать ее по городу Рику Свенсону, одному из его ведущих сотрудников. Такое доверие оказано Свенсону лишь потому, что сын босса, не желая заниматься кузиной, сказал отцу, что Рик отличается нетрадиционной сексуальной ориентацией и потому не представляет угрозы для девушки. Однако серьезную угрозу самому Рику представляет сама девушка: ведь она приехала в Нью-Йорк с твердым намерением лишиться невинности...

Читать онлайн Карен Брукс - Город соблазнов


1

Окинув взглядом знатока стройную блондинку у автомата с охлажденной водой за дверью кабинета, Артуро Террачини присвистнул и, не отрывая глаз от объекта, спросил:

– Новенькая? Обалденные ножки!

– Какие еще ножки? – проворчал Рик Свенсон, поднимая голову от стола с бумагами. – Арти, ты меня слушаешь?

– Наверное, менеджер из отдела рекламы... Первый раз вижу. Не знаешь, кто такая?

– Арти! – повысил голос Рик.

– Старик, я все слышу! – Артур повернулся к Рику и произнес: – Ты сказал, что на Западном побережье вырос спрос на калифорнийские вина. – Он снова перевел взгляд на блондинку, которая тем временем подошла к столу секретарши в приемной. – Отлично! Кэсси наверняка ее знает.

– Арти! Не будь ты сыном босса, я уволил бы тебя к чертовой матери!

Артур слез с края стола и сверкнул белозубой улыбкой.

– Не будь ты моим другом, отец и сам бы меня давно выгнал!

Рик невесело хмыкнул и покосился на часы. Ну вот, опять пропустил обеденный перерыв! Дел невпроворот, а этому раздолбаю лишь бы на баб пялиться!

Они познакомились еще в школе, пятнадцать лет назад, и тогда же мать Рика стала работать в фирме Террачини. Семья занималась виноделием и продавала вина в Штатах. Мать взяли бухгалтером, чему та была безмерно счастлива: она растила сына одна (отец бросил их, когда Рику было три года) и в тот момент в результате очередного сокращения оказалась безработной.

– Да не волнуйся ты! Я поговорю с отцом насчет новой базы реализации. Может, перенесем в Дейли-Сити. Близко от Фриско, да и арендная плата там не слишком высокая... А то его жаба задушит! Как видишь, я тоже на кое-что гожусь! – Артур хохотнул. – Может, ударим по пивку?

– Еще только четверть пятого.

– Ну и что? Не вижу связи.

– Хочу закончить кое-какие дела... Придется посидеть еще пару часов.

– Рики! Да расслабься ты, братишка! Фирме скоро сто лет. И за два часа она точно никуда не денется!

– Так-то оно так... – Рик неопределенно хмыкнул. Артуру хорошо говорить: он – Террачини. И, значит, при любом раскладе останется в семейном бизнесе.

Да, Террачини много для него сделали – даже оплатили после смерти матери его обучение в университете, – но тем не менее он не член семьи. И сколько бы он ни работал, никогда не станет для них своим.

Ни Артур, ни сам Микеле, спроси их, ни за что в этом не признаются. Да и Рику, само собой разумеется, не взбрело бы в голову задавать подобный вопрос. Он испытывает благодарность к Террачини хотя бы за то, что, не будучи членом семьи, входит в правление фирмы и рассчитывает со временем возглавить филиал на Западном побережье.


Рекомендации для вас