Jennifer L. Armentrout
Problem With Forever
Печатается с разрешения литературных агентств Taryn Fagerness Agency и Synopsis Literary Agency
Copyright © 2016 by Jennifer L. Armentrout
© И. Литвинова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2017
***
Дженнифер Арментроут не нуждается в представлении. Эпитеты «мегабестселлер» или «книжный блокбастер» намертво приклеиваются к каждой ее книге, которые сразу и надолго занимают первые места в списках бестселлеров.
***
«Арментроут всегда звезда! но эта книга покорила меня полностью. Захватила с первой страницы, я – в буквальном смысле – не могла оторваться, пока не прочитала все до конца. И сразу же захотела сделать это снова!»
Кристина Лорен
«Это настоящий шедевр… душераздирающий и трогательный».
Венди Хиггинс
Душераздирающая история о силе первой любви и о мужестве. Эти герои останутся со мной навсегда.
Ками Гарсия
Роман переведен на 12 языков.
***
Пыльные и пустые обувные коробки, за которыми пыталась укрыться девочка, угрожающе качнулись, когда она прижалась к ним свои хрупким тельцем, подтягивая костлявые коленки к груди.
Дыши. Просто дыши. Дыши.
Забившись в угол темного шкафа, стараясь не проронить ни звука, она крепко закусила нижнюю губу, пытаясь протолкнуть в легкие каждый глоток смрадного воздуха и чувствуя, как на глазах закипают слезы.
Боже, она совершила большую ошибку, и мисс Бекки, пожалуй, права. Она действительно дрянная девчонка.
Зачем она потянулась к этой липкой банке в форме медвежонка, где хранилось печенье с таким странным вкусом? Ей же строго-настрого запретили самой брать печенье или любую другую еду, но есть хотелось так, что даже заболел живот, а мисс Бекки дремала на диване, потому что ей снова нездоровилось. Она же не нарочно смахнула пепельницу со стола, так что та рассыпалась на мельчайшие, как крошка, осколки, в которой застряли несколько покрупнее, напоминавшие сосульки, что зимой свисают с крыши.
Она всего лишь хотела печенья.
Ее худые плечики дернулись от громкого удара, сотрясшего стену. Девочка сильнее прикусила губу, ощущая металлический привкус во рту. Завтра в штукатурке появится дыра размером с огромный кулак мистера Генри, и мисс Бекки заплачет и снова сляжет.
Мягкий скрип двери шкафа отозвался раскатом грома у нее в ушах.