Сердцу не прикажешь

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам зарубежные любовные романы, исторические любовные романы. Оно опубликовано в 2016 году. Международный стандартный книжный номер: 978-617-12-1547-4.

Аннотация

В мимолетном прикосновении Александра для Элен больше страсти, чем в ночах плотской любви. Но молодой священник связан целибатом и видит свой долг в служении Церкви и дружеской заботе о счастье Элен в браке с другим мужчиной. Каждая новая встреча приводит их чувства во все большее смятение, и однажды они вырвутся на свободу…

Читать онлайн Мари-Бернадетт Дюпюи - Сердцу не прикажешь


Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства

© Les éditions JCL inc., Chicoutimi (Québec, Canada), 2003

© DepositPhotos. сom / Coy_Creek, muha04, обложка, 2016

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2016

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2016

Впервые опубликовано на французском языке под названием: L’amore ecorche

Переведено по изданию: Dupuy, M.-B. L’amore ecorche: Roman / Marie-Bernadette Dupuy. – Québec: Les Éditions JCL, 2012. – 288 p.

Пролог

Из Книги Бытие:


И был вечер, и было утро: день шестой.

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его;


И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.


И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.


И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.


И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа[1].

Часть первая

Глава 1

Нет худа без добра

Это был вечер, осенний вечер непередаваемой красоты, какие бывают только на юге Франции.

Небо и земля слились в одно, растворились в лиловой дымке заката. На городок Вендури́ опустился молочно-белый туман, а над ним полыхали алым вершины горного хребта Эстерель. В лучах заходящего солнца травы и листва на деревьях переливались всеми оттенками золота.

Время как будто остановилось. Привычные дневные шумы – и жужжание насекомых, и пронзительные крики птиц, и шелест сухой травы, и насвистывание ветра меж древесных крон – смолкли, а для ночных звуков было еще слишком рано. Все живое чудесным образом угомонилось, словно бы затаило дыхание. И вот еще один, последний всплеск ярких красок – и все провалилось в ночь…

Окруженный соснами и пробковыми дубами, на холме над городком вот уже сорок лет высился особняк Дё-Вен[2]. От кованых ворот, которые всегда были открыты, к крыльцу вела тенистая аллея. С просторной террасы (единственный архитектурный «излишек», который позволили себе родители нынешнего владельца, когда строили дом) взгляду открывалась чудесная панорама холмистой, поросшей лесом местности.

Моря отсюда видно не было, но мягкая йодистая нотка в воздухе напоминала о его близости. Случалось, вечером обитателям дома удавалось услышать монотонный шум прибоя, а в небе целыми днями с криками парили чайки.


Рекомендации для вас