Череп на флаге

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, морские приключения, исторические приключения. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Действие романа происходит в начале XVIII века в водах Гвинейского залива. К пиратам из шайки капитана Билли Брэдли попадает зашифрованное письмо, адресованное губернатору острова Генриетта. Чтобы раскрыть тайну письма, пираты хитростью захватывают губернатора и его дочь в плен, после чего узнают, что на остров должны прийти два судна Королевской Африканской компании с большой суммой денег. Морские разбойники собираются захватить эти суда, использовав в своей игре заложницу – дочь пленного губернатора, однако cорвать жирный куш им мешают то внутренние разборки, то кораблекрушение, то отважный капитан Джон Барни. Чем же закончатся опасные приключения героев романа? Удастся ли пиратам овладеть желанной добычей, а Джону Барни – вырвать из лап джентльменов удачи губернаторскую дочь? Ответы на эти вопросы ищите на страницах одного из лучших «пиратских» произведений нашего времени.

Читать онлайн Виктор Губарев - Череп на флаге


Приключенческий роман о пиратах Гвинейского залива

Часть первая

Игра без правил

Глава 1

Секретное письмо

Впередсмотрящий Джо Хьюз протер обрубком пальца глубоко посаженный слезящийся глаз, еще раз всмотрелся в линию горизонта и, растянув щербатый рот в радостной ухмылке, издал пронзительный свист.

– Парус! – закричал он хрипло, высовываясь из «вороньего гнезда». – Прямо по носу – парус!

Спустя несколько мгновений палуба 18-пушечного фрегата «Королевский охотник» задрожала от топота ног. Свободные от вахты матросы, шумно сопя и переговариваясь, устремились на бак. Самые нетерпеливые из них быстро взобрались на ванты, с которых, щурясь от яркого света, пытались разглядеть незнакомое судно. Тщетно! Поверхность океана, гладкая и блестящая, была усыпана мириадами солнечных зайчиков, от их бликов резало глаза и кружило головы.

Из капитанской каюты, опираясь на бамбуковую трость, вышел Билли Брэдли. При виде этого голубоглазого геркулеса с резко очерченным орлиным носом и тяжелым подбородком, покрытым темно-русой щетиной, матросы притихли и почтительно расступились. Капитан подошел к борту, взял у штурмана подзорную трубу, навел ее на горизонт, затем обернулся и бросил недовольный взгляд на мачты. Паруса обвисли, как белье после стирки; раскаленный отвесными лучами солнца воздух был совершенно неподвижен.

Прошло более двух суток с тех пор, как фрегат попал в полосу мертвого штиля и теперь, находясь во власти Гвинейского течения, дрейфовал на зюйд-ост, к берегам Сьерра-Леоне.

– Если к вечеру погода не изменится, – сказал капитан, обращаясь к Питеру Хилтону, штурману, – я, пожалуй, поверю в дурное пророчество Ингленда, обещавшего нам дорогу в пекло. В этой липкой духоте скоро нечем будет дышать, а накаленные солнцем якоря и пушки, кажется, уже начали плавиться.

Штурман, почесывая узловатыми пальцами обнаженную грудь и слегка покачиваясь на кривых ногах, философски заметил:

– Главное свойство морского скитальца – терпение, капитан. Нельзя быть нетерпеливым в присутствии двух великих стихий – моря и неба.

Билли Брэдли пробормотал под нос что-то невнятное, снова навел подзорную трубу на горизонт и, без всякой связи со сказанным выше, воскликнул:

– Черт! Судя по оснастке, это шлюп. Лежит в дрейфе, как и мы… Эй, трубач!

– Да, сэр! – отозвался один из судовых музыкантов, коротышка Саймон Блейк.


Рекомендации для вас