Роузи Томас
Кашемировая шаль
Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства
Впервые опубликовано на английском языке издательством HarperCollins Publishers Ltd под названим The Kashmir Shawl
Переведено по изданию:
Thomas R. The Kashmir shawl: A Novel / Rosie Thomas. – London: HarperCollins Publishers, 2012. – 512 р.
© Rosie Thomas, 2011
© Sarah Perkins, обложка, 2014
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2014
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2014
В последний день, проведенный ими в старом родительском доме, Меир сделала потрясающее открытие.
Они сидели наверху, в спальне отца. Они собрались вместе, чтобы закончить навевающее грусть дело: разобрать вещи родителей и накрыть чехлами мебель. А затем, в последний раз заперев входную дверь, отдать ключ агенту по недвижимости. Был конец мая. Пару дней назад ягнят отвезли на рынок. Овцы на холмах блеяли громко, дико, не умолкая ни на секунду, их тревожные крики вместе с ароматом весенних трав приносил ветер.
Меир приготовила чай и отнесла его наверх сестре. Их брат Дилан следовал за ней по пятам. Ему приходилось нагибаться на лестнице, чтобы не встретиться лбом с низкими балками.
Как всегда, в Эйрлис энергия била ключом. Одеяла и подушки были разложены аккуратными стопками, высокие башни, выстроенные из картонных коробок, были укреплены шуршащими черными пакетами. Она стояла у изножья кровати и, хмурясь, вычеркивала что-то из блокнота.
Можно было подумать, что сейчас она совершает обход в больнице, не хватало только белого халата и свиты подчиненных.
– Спасибо, – пробормотала она. – Там не ставь, – добавила.
Дилан взял чашку и примостился на подоконнике. Он заслонил свет и заслужил гневный взгляд Эйрлис.
– Выпей чаю, – миролюбиво предложил он. – Можешь побезумствовать и съесть печенье.
Меир села на кровать. Розовое электрическое одеяло все еще лежало там. Меир вспомнила последние дни отца, как она приехала в долину и ухаживала за ним. Хотя единственное, что она могла сделать для него, – это сидеть рядом и разговаривать. Они наслаждались долгими неспешными беседами о прошлых временах и людях, которых когда-то знал отец.