Лин-Ли

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам фэнтези, любовное фэнтези, фантастический детектив. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Реонерия.

Аннотация
Лина, сильный белый маг и талантливый целитель, мечтает работать в столичном госпитале и спасать людей. Но конфликт с наставником при выпуске из академии разрушил все планы, и теперь она служит в захолустном городке Прибрежье.
А в Прибрежье невесело: странные убийства, интерес следователя, то ли подозревающего ее в причастности к преступлениям, то ли оказывающего ей знаки внимания. Да ещё и в напарниках — чёрный маг из высокородных. Словом, одна головная боль.
Однако все преодолимо — какие-то три года службы, и Лина сможет вернуться в столицу. Если судьбе будет угодно…

Примечания автора:

Мир тот же, что и в "Призраках Марта". Книга отдельная.
Все книги серии "Реонерия"

Читать онлайн Татьяна Солодкова - Лин-Ли


— Джоэль Ренье, — задумчиво произнес обрюзгший, несмотря на свой довольно молодой возраст, трактирщик, вглядываясь в разложенные перед ним на прилавке документы. — Темный маг…

— Угу, — недружелюбно отозвался представитель Гильдии магов и нетерпеливо побарабанил пальцами по изрезанной ножом, почерневшей от времени и жира столешнице.

Владелец трактира вскинул глаза, пробежался взглядом по высокой сухопарой фигуре заговорившего, закутанной от тощей шеи до острых кончиков сапог в черный плащ, и красноречиво поморщился. Вновь вернулся к бумагам.

— И Линетта Деверо, — зачитал имя со второго удостоверения. — Светлый маг.

— Здравствуйте, — вежливо улыбнулась Лина, пытаясь сгладить впечатление от неуважительного поведения напарника. Они здесь все-таки по службе, а клиент всегда прав.

Однако получила все тот же недружелюбный взгляд блеклых, будто выцветших, глубоко посаженных глаз и не была удостоена ответом.

Трактирщик хмыкнул и вернулся к бумагам, словно надеялся найти там что-то, что от него хотели скрыть. Поморщил лоб и уперся вытянутыми руками в край столешницы.

Линетта задержала взгляд на его черных криво обрезанных ногтях, на засаленных рукавах рубашки и решила, что никогда не ела в «Кролике и лисе» и теперь уж наверняка не станет — с чистоплотностью у хозяина данного заведения определенно имелись проблемы.

Напарник, пожилой темный маг, продолжал недовольно отбивать пальцами дробь по прилавку, демонстрируя заказчику, что тот попусту тратит их время. Однако подобное поведение производило обратный эффект: трактирщик — судя по бланку вызова, врученному им дежурным, именующийся Кролом-младшим, — постоянно отвлекался на это постукивание, отчего ему приходилось перечитывать строки по несколько раз.

Перехватив взгляд напарника, Лина красноречиво уставилась на его руку. Тот скривился, но стучать, раздражая клиента, перестал. Убрал кисти в карманы плаща.

Увы, Ренье не был бы Ренье, если бы ему можно было указывать, что делать.

— Ты чего так вырядилась? — прошипел темный, разглядывая Линетту с брезгливым выражением на худом, испещренном глубокими морщинами лице.

Лина автоматически запахнула плащ, пряча бордовое платье с вышивкой по подолу — в трактире было душно, и она расстегнулась, едва они вошли внутрь. Зря, не стоило давать напарнику повод.


Рекомендации для вас