– Козлы! – сказал Билл Крайтон с чувством глубочайшего удовлетворения и отпал, наконец, от монокуляра, похожего на большую базуку с аккумулятором. – Стадо козлов! Bandada de cabróns!
– Сэр? – переспросил лейтенант, стараясь скрыть за ширмой уставной вежливости оттенок лёгкого презрения к шпионскому начальнику.
Лейтенант ни бельмеса не понимал по-испански.
– А впрочем, я чего-то в этом роде и ожидал, – продолжал Крайтон. – Помяните моё слово, лейтенант, – покойник Морене был последним умным террористом в стране Маньяне. Остальные – идиоты. Возьмём их как цыплят.
Саймон Канада, командир группы «Дельта-Браво», услышав эти самоуверенные слова от штатского человека, сложил толстые пальцы крестами. Как всякий, догонялки со смертью сделавший своей профессией, он был суеверен и про себя подумал, что предшественник Крайтона, наверное, был в стране Маньяне последним умным резидентом ЦРУ.
– Командуйте, лейтенант, – сказал Крайтон. – Моё теперь дело десятое: стой в сторонке и почтительно наблюдай, как работают специалисты.
– Не прибедняйтесь, сэр, – вежливо отозвался лейтенант и негромко свистнул.
Из-за камня бесшумно выскользнул приземистый чёрный дядька, державший в правой руке короткоствольный карабин со звукоподавителем, инфракрасной подсветкой и ночным прицелом. Канада молча кивнул ему на груду оборудования, установленного на вершине горы, и нахлобучил себе на голову пуленепробиваемый шлем с забралом, оснащённый прибором ночного видения. Крайтон последовал его примеру. Здесь, на вершине, никакая военная опасность им не угрожала, но в темноте на горной тропе без ПНВ в два счёта все ноги переломаешь.
– Сколько до них ходу? – спросил Крайтон.
– Не больше двух часов, – ответил лейтенант и посмотрел на часы. – А самолёт прилетит через час после того, как я дам сигнал. И часа два им, скажем, добираться до машины.
– Времени достаточно, – предположил резидент ЦРУ.
– Больше чем, – констатировал специалист по отлову и утилизации нехороших ребят, которых в этих горах было что мух на повидле.
Канада начал осторожно спускаться по склону, нащупывая подошвами еле приметную тропку. Крайтон, едва удерживая равновесие, последовал за ним.
Чёрный человек (совершенно чёрный, потому что он и на башку себе натянул чёрную маску), которого лейтенант высвистнул из-за камня, присев, нагнулся над оборудованием и посмотрел на семнадцатидюймовый экран плоской коробки, похожей на лоптоп. Экран был живой: на нем пульсировало множество красно-зелёных пятен самой различной конфигурации. Через весь экран петляла тонкая коричневая лента: это раскалённый за день асфальт дороги отдавал окружающему пространству накопленное тепло. В углу по этой ленточке уползали за пределы экрана два фиолетовых пятнышка: то были какие-то левые грузовики, спешившие убраться на ночь глядя из глухой горной местности, где, говорят, до сих пор шалят-пошаливают безбашенные маньянские форахидос