Цветочные часы

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру короткие любовные романы. Оно опубликовано в 2007 году. Международный стандартный книжный номер: 5-7024-2168-Х . Книга является частью серии: Панорама романов о любви.

Аннотация

Швейцарку Натали Буасси и канадца Поля Леблана сближает общее увлечение – горные лыжи. Но чем больше времени они проводят вместе, тем больше увлекаются… друг другом. Вот только их путь к вершинам любви оказывается намного сложнее, чем самые крутые горнолыжные трассы…

Читать онлайн Валери Слэйт - Цветочные часы


1

– У кого еще есть вопросы к нашей очаровательной Натали? – прозвучал слегка надтреснутый, хрипловатый голос застарелого курильщика, председателя собрания Оскара Рёмера.

Внимательный человек сразу угадал бы в господине Рёмере любителя вкусно поесть, осушить пару литровых кружек «Лёвенбрау» на мюнхенском празднике пива и ущипнуть зазевавшуюся красотку за аппетитную попку. Это был человек, довольный собой и жизнью, умеющий с удобством устроиться в этом мире.

Впрочем, в отношении Натали он себе вольностей не позволял. Сотрудник есть сотрудник, и на работе должен действовать жесткий свод моральных правил, исключающих сексуальные домогательства и провокации. В понимании господина Рёмера, коллега по работе – существо бесполое и неприкосновенное. Порой он даже делал Натали замечания по поводу «излишне фривольных» нарядов, будоражащих воображение сотрудников. Наверное, имея в виду прежде всего себя самого, уберегая свою начальственную личность от искушений, ибо кто знает пределы своего терпения, выдержки и целомудрия?

В английском языке патрона явственно прозвучал жесткий немецкий акцент. По-французски господин Рёмер говорил гораздо чище и без особых затруднений. Сказывалось долгое пребывание в Женеве, где он весьма удачно и вовремя, до серьезного подорожания, успел приобрести жилье и вполне обоснованно рассчитывал доработать до солидной пенсии международного чиновника. А затем вернуться на родину, в Баварию, или перебраться куда-нибудь в Испанию, где налоги с пенсионеров не столь высоки, как в Женеве.

Он пригладил ладонью волосы на своей массивной голове, еще больше обнажая глубокие залысины. Потом слегка поскреб аккуратно отполированными ногтями свою явно подкрашенную, тщательно расчесанную и ухоженную бороду, обвел взглядом не слишком обширную, но беспокойную аудиторию, выждал еще несколько секунд и удовлетворенно подытожил:

– Ну что ж, дамы и господа. Как видно, вопросов больше нет. Как и предполагалось, докладчица прекрасно подготовилась и смогла полностью удовлетворить наше любопытство. – Он повернул голову к Натали, слегка подмигнул ей ободряюще и добавил: – От вашего имени позвольте поблагодарить мадемуазель Буасси за блестящее выступление.

Затем господин Рёмер вновь повернулся к аудитории, демонстративно посмотрел на часы и продолжил:


Рекомендации для вас