Токийский полукровка #3: Подпольный турнир!

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам боевая фантастика, альтернативная история, попаданцы. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Токийский полукровка.

Аннотация
Данное произведение открывает перед читателем уникальный мир, в котором переплетаются вдохновение и мечты. Автор проводит нас сквозь грань реальности в область бескрайних возможностей, где слова становятся мостами между мыслями и воплощением, а миры рождаются из танца воображения. Главный герой, чьи стремления и переживания мы разделяем, вступает в непредсказуемое путешествие, исследуя свои глубокие желания и страхи. Слова становятся его союзниками в этом мире перемен и открытий. Он встречает разнообразных персонажей, каждый из которых несет свой смысл и символику, помогая ему расшифровать тайны собственной души. Через вихрь событий и переживаний, герой узнает, как слова могут расти от простых звуков до мощных инструментов выражения. Миры, которые он создает с помощью своего воображения, отражают широту его мыслей и желаний. Книга приглашает читателя окунуться в безграничное море творчества и исследования. Это произведение подчеркивает, что каждая книга - это новый мир, где слова созидают уникальные путешествия и приключения, а читатель может стать путешественником в этом волшебстве, находя вдохновение и понимание в каждой странице.

Читать онлайн Александр Гримм - Токийский полукровка #3: Подпольный турнир!


«Это просто хобби. Трава растет, птицы летают, волны омывают песок,я отстреливаю людей»





Тысячи мыслей проносятся под черепной коробкой. В основном матерного содержания. Разум перестает воспринимать происходящее за чистую монету.

Неужели я попал под очередное внушение? Откуда японскому гопнику знать о Емельяненко? И почему он общается со мной на русском? Чертовщина какая-то!

Незаметно для остальных, нажимаю на покалеченный палец большим. Вспышка боли заполняет сознание, но даже у нее не выходит смыть предполагаемое внушение. Лидер Ёкайдо, говорящий по русски, никуда не собирается исчезать.

- Как ты… - из-за сумбура, творящегося на душе, моя Рейки бесследно рассеивается по помещению.

- Странно, министр говорил, что я буду единственной химерой в Токио. – словно в насмешку, он продолжает изъясняться на родном для меня языке. – Парень, ты откуда такой взялся?

- Получается я не один… – шоковое состояние не отпускает. Я даже непроизвольно перехожу на чужой для Японии язык. Получается плохо, речевой аппарат не подготовлен для столь сложного языка, но понять меня все же можно.

- Конечно, нет! Ты кем себя, блядь, возомнил, избранным? – Нуэ с явным удовлетворением наблюдает за моей удивленной рожей. Эта ситуация явно забавляет лидера Ёкайдо. – Ладно, Нео доморощенный, давай колись, ты давно в шкуре этого молокососа?

Утаивать данную информацию не вижу особого смысла, поэтому вываливаю все, как на духу. В моем попадании в тело Тон-тона не было ничего примечательного, конечно же, кроме самого факта перерождения в теле обычного японского школьника.

- Боец, значит? – он на секунду зависает, словно обдумывает что-то важное, а затем бурчит себе под нос едва слышно. - Сгодится.

- А сколько нас вообще? И для чего мы здесь? – Нуэ упомянул какого-то министра и проговорился, что на территории столицы должен находиться только один попаданец. Выходит, лидер «Потустороннего пути» знает об этой катавасии куда больше меня. Впрочем, достижение не особо выдающееся, учитывая то, что я не знаю, ровным счетом, НИ-ХЕ-РА.

- Ха-ха, не так быстро. Хочешь узнать ответы, приготовься заплатить. – губы лидера Ёкайдо вновь растягиваются в широченную белозубую улыбку, больше похожую на волчий оскал.

А чего я, собственно, ожидал? С чего взял, что товарищ по «несчастью», растроганный нашим неожиданным воссоединением, решит ни с того ни с сего продемонстрировать широту своей души? Мы ведь совершенно чужие люди. С моей стороны было наивно полагать, что общая беда сразу же нас сплотит.


Рекомендации для вас