Пролог
Двухмачтовый торговый галеон, в сопровождении военного фрегата,
бороздили морские просторы, взяв курс на южную тартарию. Грозный
трехмачтовый фрегат, вооруженный мощными пушками, как старший
оберегал младшего брата, торговое судно, уверенно направляясь к
пункту назначения, портовому городу Бастилона.
Галеон, казавшийся, по сравнению с военным кораблём, многим
меньше, на самом деле имел на своём борту неплохое вооружение,
состоящее из тридцати пяти пушек. Оба корабля в совокупности
составляли отличную огневую мощь. А яркие флаги южной тартарии, не
предвещали пиратам ничего хорошего.
По законам королевских моряков, пиратов, позарившихся на
собственность южан, в плен не брали, а расстреливали на месте. Но
это по законам, на самом деле осмелившиеся напасть на суда могучего
королевства, подвергались нечеловеческим пыткам и издевательствам.
Даже были случаи, когда часть команды пиратских кораблей вешали на
мачтах, а остальных распинали на наружных частях бортов, прибивая
конечности корабельными гвоздями.
Такие ужасные корабли, с
распятыми морскими разбойниками, отправлялись в свободное плавание,
для устрашения остальных любителей наживы. И это
действовало. Пираты, завидев яркие флаги, моментально уходили,
стараясь, как можно дальше держаться от грозного врага.
Капитан галеона собирал раскиданные вещи по всей каюте. В дверь
постучали.
— Войдите, — нервно рявкнул капитан.
В каюту вбежал старший помощник, уставший, с осунувшимся лицом
после бессонных ночей.
— Капитан, — с ходу начал помощник, — команде нужно отдохнуть.
Измождены ребята. Может быть встанем на якорь?
— Никакого якоря. Двигаемся согласно маршруту. Мы и так отстаём
почти на три дня, — нервничал капитан, собирая вещи.
Помощник кинулся помогать, ставя как попало всё на стол.
— Не трогай!Я сам.
— Отдых нужен, — отошёл помощник, присаживаясь в кресло напротив
стола главного.
Поставив серебряный канделябр с поломанными свечами, капитан
присел за стол.
— Понимаю, что нужен. Сам чертовски устал. Отоспаться бы.
— Вот я о том же. Двое суток шторма, даже для нас, старых
морских волков, перебор. Но если встанем на якорь, потеряем время и
деньги, которые нам обещали. Сроки то поджимают. Возьмём с трюмов
немного золотишка, да и пошлём к чёрту обещанную зарплату.
Капитан уставился на мужчину, который выглядел намного старше
своих сорока лет.