Пасынки Джихада

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру боевики. Оно опубликовано в 2005 году. Международный стандартный книжный номер: 5-699-11126-1. Книга является частью серии: Офицеры.

Аннотация

Полный абзац! А как еще назвать ситуацию, в которой оказалась группа оперативного резерва полковника Иванова. В мирном городе орудует банда боевиков (возможно, и несколько банд), а легендарная команда № 9, где каждый боец – суперпрофи в своем деле, никак не нащупает ни зацепок, ни версий. А вот диверсий сколько угодно. О чем говорить, если эти невидимки вырезали чуть ли не весь оперсостав контрразведки прямо в расположении дивизии и бесследно скрылись, прихватив с собой трех подследственных. Найти, найти и обезвредить, чего бы это ни стоило. Что ж, бойцы команды за ценой не постоят. Этот поединок для них – дело чести.

Читать онлайн Лев Пучков - Пасынки Джихада


Глава 1

Сергей Кочергин.

Полнейшая рутина…

5 ноября 2003 г. Пятигорск


…Полковник-чмо катается на «Волге»,
Жрет шашлыки, пьет пиво – молодец!
Но так резвиться шлюхеру недолго,
За ним неслышно движется п…дец!
Вам бы, полковник, лучше застрелиться,
У мертвых точно совесть не болит,
Иначе двое ниндзей лет под тридцать
Устроят вашей жопе геноцид…

– Ну как?

– Ниндзи – это мы?

– Ну а кто еще?

– «Лет под тридцать»?

– Ну, это, типа, промежуток. От двадцати до тридцати. Не, ты чего цепляешься к мелочам? Ты скажи, в целом – как?

– В принципе, нормально. Но вот это – «шлюхер»… Это вообще что такое?

– Это мужик, который шлюха.

– Да, это сильно… Сам придумал?

– Ага. Прикольно?

– Ну, Вася… Это просто для связки слов или тут присутствует какая-то смысловая нагрузка?

– Ну ты сказанул! Что я, совсем тупой, что ли? Для связки я бы сказал: «Резвиться пидеру недолго». Проще и яснее.

– И в чем смысл «шлюхера»?

– А потому что продажная сука. За деньги, сука, Родиной торгует…

Есть такая нация – офицеры Российской Империи. Я не оговорился, именно нация, а не просто профессия либо социальная категория. Есть у нас аварцы, чукчи, калмыки, вайнахи, и прочие, и прочие, и… русские офицеры. Вспомните определение: нация (от лат. natio – племя, народ) – историческая общность людей, складывающаяся в процессе формирования единства их территории, экономических связей, литературного языка, этнических особенностей культуры и характера. Основной сущностный принцип – общность самосознания и социальной структуры, а также принадлежность к определенному государству.

В общем, я тут разобрался: помимо территории, остальные составляющие определения буквально по всем пунктам попадают.

Экономические связи: рабоче-крестьянская гвардия, монолитное братство вооруженных нищих (факт – в армии служат выходцы из низов, представители даже среднего класса от нее шарахаются, как нохч[1] а от шмата сала с чесноком).

Литературный язык – ха! Гхм… Ну, назовем его несколько витиевато: профессиональный сленг, местами малопонятный гражданскому человеку.

Особенности культуры и характера: тут все просто, это военные традиции и ритуалы. Они принимают в свои тесные объятия юношу, едва надевшего погоны курсанта, и руководят им до последней черты – до залпа почетного караула над свежевырытой казенной могилкой.


Рекомендации для вас