Клавдий, король датский.
Гамлет, сын покойного и племянник царствующего короля.
Фортинбрас, принц норвежский.
Полоний, канцлер.
Горацио, друг Гамлета.
Лаэрт, сын Полония.
Вольтиманд, Корнелий, Розенкранц, Гильденстерн, Озрик, 1-й дворянин, 2-й дворянин – придворные.
Священник.
Марцелл, Бернардо – офицеры.
Франсиско, солдат.
Рейнальдо, слуга Полония.
Актеры.
Два шута, могильщики.
Капитан.
Английские послы.
Гертруда, королева датская, мать Гамлета.
Офелия, дочь Полония.
Призрак Гамлетова отца.
Вельможи, дамы, офицеры, солдаты, моряки, гонцы и другие слуги.
Место действия – Эльсинор[1].
Явление первое
Эльсинор. Площадка перед замком.
Франсиско на страже. Входит Бернардо.
Бернардо
Франсиско
Нет, сам ответь мне; стой и объявись.
Бернардо
Франсиско
Бернардо
Франсиско
Вы в самое пожаловали время.
Бернардо
Двенадцать бьет; иди ложись, Франсиско.
Франсиско
Спасибо, что сменили; холод резкий,
И мне не по себе.
Бернардо
Франсиско
Бернардо
Ну, доброй ночи.
И если встретишь остальных, Марцелла
Или Горацио, поторопи их.
Франциско
Я их как будто слышу. – Стой! Кто тут?
Входят Горацио и Марцелл.
Горацио
Марцелл
Франциско
Марцелл
С Богом, честный воин;
А кто сменил тебя?
Франциско
Пришел Бернардо.
Покойной ночи.
Уходит.
Марцелл
Бернардо
Горацио
Бернардо
Привет, Горацио; Марцелл, привет.
Марцелл
Ну что, опять сегодня появлялось?
Бернардо
Марцелл
Горацио считает это нашей
Фантазией, и в жуткое виденье,
Представшее нам дважды, он не верит;
Поэтому его я пригласил
Посторожить мгновенья этой ночи,
И, если призрак явится опять,
Пусть взглянет сам и пусть его окликнет.
Горацио
Бернардо
Давайте сядем;
И двинем вновь на штурм твоих ушей,
Для вашего рассказа неприступных,
Все, что мы видели.
Горацио
Ну хорошо,
Садимтесь и послушаем Бернардо.
Бернардо
Минувшей ночью,
Когда вон та звезда, левей Полярной,
Пришла светить той области небес,