Adam Rex
The True Meaning of Smekday
Издательство выражает благодарность литературным агентствам Writers House LLC и Synopsis Literary Agency за содействие в приобретении прав
© The True Meaning of Smekday, Adam Rex, 2007
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО «Торгово-издательский дом «Амфора», 2015
* * *
Посвящается Стиву Малку и мисс Дженнифер Лопес
Задание: написать сочинение на тему:
«Подлинный смысл Дня Смека»
Что такое День Смека?
Как он изменился через год, после того как пришельцы улетели?
На основе личных наблюдений обоснуйте свои рассуждения.
Не стесняйтесь иллюстрировать своими рисунками или прикладывать фотографии.
Все сочинения будут отправлены в Национальный комитет Капсулы времени в Вашингтон (округ Колумбия). Комитет выберет самое лучшее сочинение, его поместят в Капсулу времени, которую откроют через сто лет.
Сочинение должно быть не менее чем на пяти страницах.
Подлинный смысл Для Смека
Это произошло в День переселения.
Нужно ли писать с большой буквы? Раньше я никогда не стала бы этого делать, но теперь День переселения вроде как национальный праздник, и все такое. Так что, думаю, придется.
В любом случае.
Короче, это был День переселения, и все посходили с ума. Ну, вы помните. Кругом царил хаос, вокруг бегали люди с фамильным фарфором и фотоальбомами, несли еду и воду, тащили своих собак и детей на руках, позабыв, что те вообще-то в состоянии идти сами. Настоящее безумие.
Помню одну даму с зеркалом, я тогда еще подумала – а зачем спасать зеркало? А потом наблюдала, как она мчится по улице, держа зеркало на вытянутых руках, будто охотится за вампирами. Я видела группу белых парней в костюмах индейцев, которые разводили костры и бросали чайные пакетики сквозь решетку в крышке канализационного люка. А еще какой-то мужчина, поднявший шахматную доску над головой, словно официант поднос, оглядывался в поисках чего-то на мостовой и орал снова и снова: «Никто не видел черного слона?!» Я помню Хэла Апокалипсис на углу у прачечной самообслуживания. Хэл – уличный проповедник, который по совместительству работал в фирме, торговавшей рыбой и крабами. Он носил двусторонний рекламный щит со стихами из Библии и грозно кричал прохожим что-нибудь типа «Конец уже близок!» или «Морепродукты за 5,99 $!». В тот день на щите красовалась лишь одна надпись: «Я же говорил», и он скорее выглядел взволнованным, чем грозным.