Растим двуязычного ребёнка

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам учебная литература, воспитание детей. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-4474-0991-3.

Аннотация

Книга «Растим двуязычного ребёнка» ответит на многие волнующие родителей вопросы, касающиеся двуязычия. В книге даны самые разные советы, начиная от того, как оформить комнату двуязычного ребёнка, как его накормить, чтобы мозг малыша максимально работал, но не перенапрягался, и заканчивая современной методикой разнообразных, развивающих речь игр. Все игры успешно опробованы в двуязычном детском саду в Израиле.

Читать онлайн Светлана Горячева - Растим двуязычного ребёнка


© Светлана Горячева, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Предисловие

Вопросы и ответы о двуязычии

Наш мир с космической скоростью меняется. И сегодня во всём мире очень актуален вопрос о двуязычии (билингвизме) детей уже в дошкольном возрасте.

Когда-то в Советском Союзе знание родного, нерусского языка не очень приветствовалось. Все должны были знать только русский язык. Сегодня времена изменились. Многие национальности, проживающие в России, в ближнем зарубежье хотят, чтобы их дети знали одновременно два языка. Много выходцев из бывшего Советского Союза уехали по каким-то причинам в страны дальнего зарубежья. И там, далеко от России, молодые мамы и папы хотят, чтобы их дети знали не только язык окружения, но и родной для родителей, русский язык.

Как научить маленького ребёнка сразу двум языкам таким образом, чтобы не травмировать хрупкую психику ребёнка и выучить два языка на уровне родного без особенных проблем?

Вот ответы на самые популярные вопросы

Может ли один язык «задавить» другой?

Да, только в том случае, если какой-то из языков будет менее развит и менее используем. В том случае, когда родители обращают внимание на оба языка в равной степени и развивают их с одинаковой долей, то этого никогда не произойдёт.


Влияет ли как-то изучение двух языков на психику ребёнка?

Нет, никак не влияет. Даже дети с ослабленной психикой осваивают два языка.


Может произойти путаница языков?

Не волнуйтесь, ваш малыш интуитивно разделит два языка. Самое главное, чтобы сами родители не говорили с ребёнком на смеси двух языков, нельзя говорить половину фразы на одном языке, а вторую часть фразы на другом языке. Это как раз и запутает ребёнка.

Ещё одна особенность: если вы что-то спрашиваете малыша на одном языке, то и отвечать он вам будет на этом языке.


Ребёнок, говорящий на двух языках, чем-то отличается от других детей?

Нет, такой ребёнок ничем не отличается от своих сверстников, говорящих только на одном языке. Хотя, уровень интеллекта у двуязычных детей, как правило, чуть выше. Они с лёгкостью решают логические задачи повышенной трудности, у них отлично развиты все виды памяти. Эти качества помогают им хорошо учиться в школе.


В каком возрасте ребёнка лучше всего начать обучать двум языкам?

Если оба родителя носители русского языка, то второй язык можно начинать учить по моей методике, начиная с рождения или с шести месяцев. Если у родителей разные материнские языки, то обучение лучше начать именно с рождения. Мама будет говорить с ребёнком на одном языке, а папа – на другом. Главное, чтобы общение было радостным, без напряжения и волнения со стороны родителей.


Рекомендации для вас