Elizabeth Power
VISCONTI’S FORGOTTEN HEIR
Пер. с англ. О. Ю. Ефремовой.
Visconti’s Forgotten Heir
© 2013 by Elizabeth Power
«Скамейка для влюбленных»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке,
ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Стоило Мадженте взглянуть на широкоплечего мужчину, вошедшего в переполненный бар, как она поняла, что он – отец ее ребенка.
Она не подозревала, не задавалась вопросом. Она просто поняла.
Бокал, который она протирала, чуть не выпал из ее онемевших пальцев. Прижав руку ко лбу, Маджента услышала вопрос своего коллеги Томаса:
– С тобой все в порядке?
Томас, как и она, выпускник колледжа, трудился неполный рабочий день за стойкой, ожидая, когда подвернется что-нибудь приличное. Он нахмурился и подошел ближе.
Маджента, не ответив, покачала головой. Обрывки воспоминаний вспыхивали на мгновение и исчезали.
Гнев… Враждебность… Страсть… Сметающая все на своем пути страсть…
Кто-то обратился к ней, пытаясь сделать заказ. Маджента взглянула на этого человека затуманенными бархатисто-карими глазами. Лицо ее казалось белым пятном на фоне темных собранных в узел волос.
– Пожалуйста, обслужи посетителей, – хрипло обратилась она к Томасу и, бросив полотенце на стойку, поспешно направилась к убежищу – дамской комнате.
Воздуха ей не хватало. Схватившись за потрескавшуюся раковину, Маджента попыталась восстановить самообладание.
Андреас Висконти. Конечно! Как она позволила убедить себя в том, что отцом ее ребенка является другой мужчина? Ведь она не из тех женщин, которые спят с кем попало.
Мадженту замутило. Склонившись над раковиной, она переждала приступ тошноты, стараясь взять себя в руки.
Доктора советовали ей не форсировать события и предупреждали, что утраченные воспоминания могут никогда не вернуться. Но они должны вернуться! Пусть даже они будут похожи на фрагменты пазла, который ей предстоит сложить.
Дверь дамской комнаты открылась, и кто-то позвал Мадженту. Значит, придется вернуться в зал, как бы она ни противилась.
Наконец людей, стоявших перед ним в очереди, обслужили, и худой молодой человек принял его заказ.